楊氏良家子提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
學、蘭臺、辟雍等各處藏書館內,藏書超過三百萬冊的比比皆是。”
趙桓面露笑容,這一點是他穿越以來最大的文治之一。
後世可能記不住趙桓打贏了東京之戰,但一定會記得他一手推進了十年翻譯運動,將全世界的典籍都翻譯成了漢書文字。
阿拉伯人的哈里發,下令開展百年翻譯運動促成了他們的黃金時代。
大宋的天子趙桓,同樣憑一己之力,促成了這項宏偉的功績。
只不過大宋無論人口還是識字率都要遠超大食,所以阿拉伯人用了百年才完成的翻譯運動,大宋只用了二十年左右就已經完成了十之八九。
趙桓說道:“不要那麼武斷的下定論,大食和勿斯里國是我朝朝貢體系下的藩國,所以他們的圖書可以源源不斷地送到中原,翻譯完成。那泰西呢?比如英格蘭,他們的典籍,你們翻譯了嗎?”
範思忠嘴角露出笑容,說道:“官家,這真不是我們不翻譯。我們也嘗試搜尋過泰西地區的文學,但簡直是顆粒無收。”
這……
或許是擔憂趙桓不相信,範思忠繼續說道:“官家,據我所知,此時此刻的英格蘭島上甚至沒有自己的語言,更遑論文字書籍,他們的宮廷語言還是法語。”
這個趙桓是相信的,英格蘭被法國諾曼公爵征服,所以宮廷裡用的都是法語。
趙桓問道:“顆粒無收,有些誇張了吧?難道整個英格蘭島上都是一片文化荒漠?一本典籍都沒有?”
作為一個東方人,趙桓不能想象,一個地區,會在上千年的時間裡一點文明典籍也沒有培育出來,上千年裡都是野蠻橫行。
因為是閒聊,所以有了解英格蘭的人介紹道:“我瞭解過這個小國,從他們所謂的聖誕歷四百多年,日耳曼人洗劫了羅馬城後,西方就陷入了野蠻的黑暗時代。”
“直至第一個千年結束,他們都沒有任何文明誕生。”
“不過最近百年,尤其諾曼公爵征服英格蘭島之後,倒是有點文化誕生了。”
趙桓立即問道:“是什麼文化?”
“跟官家想的完全不同,沒有任何書面的文明典籍,是一些口頭上的傳說、史詩。”
範思忠總結道:“就是民間俚語故事?”
對方聳了聳肩,顯然事實就是如此。
屋內所有人都驚歎不已,在過去一個千年裡,東方創造了無數的文明、典籍、天文、曆法、數算、農學等方方面面的成就。