R·A·薩爾瓦多提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
。矮人整天漫無目的地在秘銀廳中游蕩,他非常的悲痛。
是的,崔斯特意識到,這就是關鍵。沃夫加在悲痛著。
布魯諾不會理解的。崔斯特甚至不敢肯定他自己理解。
“該走啦。”瑞吉斯打斷了黑暗精靈的沉思。崔斯特看向瑞吉斯,然後是布魯諾。
“卡萊因邀請我們去玩骨頭遊戲。”布魯諾解釋道。“一起來吧,精靈。你的眼力最好,我可能需要你幫忙。”
崔斯特回頭瞥了下營火那邊,凱蒂布莉兒和沃夫加正緊靠在一起交談。他注意到,並不只是凱蒂布莉兒在說話。她設法使得沃夫加也加入了,甚至使得他露出了一絲生機。崔斯特很想留在這裡觀察他們的每個動作,但他不會向這種軟弱的想法屈服的,因此他跟著布魯諾和瑞吉斯去看骨頭遊戲了。
“我們看到天花板在你頭上落下的時候有多麼痛苦,你不會知道的。”凱蒂布莉兒說道。她有技巧地把話題轉移到秘銀廳地下那宿命的一天。之前她和沃夫加都在談論那些愉快的回憶,在從前的戰鬥中,夥伴們都取得了壓倒性的勝利,不用付出很高的代價就能全殲怪物。
甚至沃夫加也加入了,他談起了他第一次與布魯諾——對抗布魯諾——的戰鬥,那時他用棍棒猛擊矮人的頭部,但對方不僅沒有受傷,反而擊中了他的腿,使得他人事不省昏倒在戰場上。談話繼續進行著,凱蒂布莉兒將焦點轉向另一件關鍵的大事:艾吉斯之牙的鑄造。那是一件充滿愛的作品,是布魯諾作為一名鐵匠事業的頂峰,而它純粹是出於矮人對沃夫加的感情。
“如果他不是那麼愛你的話,他不可能製造出這樣完美的武器。”她這樣對他說道。她看到她的話已經起了作用,便趁機再度微妙地轉移話題,談起了在沃夫加似乎是死了之後,布魯諾對艾吉斯之牙顯露出的感情。當然,這最終指向對沃夫加倒下那一天的回憶,對邪惡的蠟融妖的回憶。
令他欣慰的是,當她說起這些的時候,沃夫加並沒有繃緊神經,而是仍然和她在一起,聽著她說的話,並在恰當的時候說出他自己的想法。
“所有的力量都離開了我的身體。”凱蒂布莉兒繼續道。“我也從未見過布魯諾如此接近於崩潰。但我們都站了起來,以你的名字戰鬥,消滅我們的敵人。”
沃夫加的眼中現出了久已未曾有過的光芒。凱蒂布莉兒停了下來,給他時間來消化她的話。她以為他會回答,但他沒有。時間一秒一秒地靜靜流逝而去。
凱蒂布莉兒向他靠近了些,