線索 (第3/5頁)
斯蒂芬妮·梅爾提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
著消失。恐懼打亂了我的思緒。
我努力保持理智,推理其中的含義。沒有迪亞哥,事情變得更困難了。有人說說話,互相交流可以讓我更好地集中精神。而獨自一人時,恐懼噬咬著我剛剛理出的頭緒,無時無刻的嗜血飢渴折磨著我的神經。鮮血的誘惑時常呼之欲出。即使是現在,昨夜飽餐過後,我還是能感覺到身體的灼熱與飢渴。
想一想她,想一想賴利,我對自己說。我必須弄明白他們為什麼要說謊如果他們的確在說謊的話這樣我就可以推測出迪亞哥知道他們的秘密對他們意味著什麼。
如果他們沒有說謊,如果他們直接告訴我們白天像夜晚一樣對我們毫髮無損?我想象著如果我們不需要整日呆在黝黑的地下室又會是怎樣的情景。如果我們中的二十一個也許現在數量少些了,這取決於打獵的隊伍是否能和睦相處可以自由自在隨時做我們喜歡的事情,情況會怎樣。
我們一定會想外出打獵。這是已知的事實。
如果我們不需要回來,如果我們不需要躲藏……那麼,我們中的很多人就不會定期回來。當你被嗜血的飢渴控制住時,很難下定決心返回。但賴利已經如此根深蒂固地灌輸給我們那種被陽光焚燒的威脅,我們都曾經經歷過一次的那種駭人聽聞的痛苦。那就是讓我們保持節制的理由。自我保護,唯一比飢渴更強大的本能。
所以,是威脅把我們聚集在一起。還有其他隱蔽的地方,比如迪亞哥的洞穴,但還有誰會想到這些?我們有一個可去的地方,一個基地,所以我們就去那兒。清晰的頭腦不是吸血鬼的特長。或者說,至少不是年幼的吸血鬼的特長。賴利頭腦清晰。迪亞哥比我更善於思考。那些披著斗篷的吸血鬼目標明確,令人生畏。我感到心驚膽寒。這種方法不可能永遠控制我們。當我們長大一些,頭腦更清楚時,他們怎麼辦?我突然想到沒有人比賴利更年長。這兒的每個吸血鬼都是新生的。她現在需要我們這樣一群吸血鬼對付那個神秘的敵人。但以後怎麼辦?
我強烈地感覺到自己不願意扮演那樣的角色。突然,我發現了一個極其顯而易見的事實。當我和迪亞哥一起跟著吸血鬼的隊伍回到這裡時,這個想法就隱隱約約浮現在我的腦海。
我不需要扮演那樣的角色。我不需要在這兒再多呆一個晚上。
我思考著這個令人震驚的想法,身體又變得僵硬起來。
如果迪亞哥和我當時不知道隊伍前進的方向,我們還會找到他們嗎?很可能不會。如果有一個吸血鬼跳到了陸地上