第十二章 波洛闡釋了幾個疑點 (第3/5頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
具的人之類的故事?”
他的話讓我一頭霧水,不知道該如何作答。他從容不迫地繼續說:“你聽到我對吉勞德說的話了,我對這一類犯罪的細節非常熟悉。這就推測出了上面我說到的那兩件事中的一件:要麼是計劃上一個案子的人也策劃了這件案子,要麼是他讀過那件轟動的大案子,不知不覺就記在腦中,從而刺激他設計了相似的細節。根據這一點,我可以斷言——”他打住了。
我腦袋中縈繞著種種問題。
“但是雷諾先生的信怎麼解釋?上面清楚地寫到了‘秘密’和‘聖地亞哥’。”
“雷諾先生肯定有一個秘密——這是確鑿無疑的。另一方面,我認為‘聖地亞哥’就是一條紅鯡魚,反覆提出來只是為了誤導我們。有可能曾經有人以同樣的方式這麼對待過雷諾先生,好讓他對近在眼前的事情不起疑心。哦,黑斯廷斯,你要相信,他的威脅不在聖地亞哥,而是就在法國,就在這附近。”
他說得如此認真,把握十足,我不由得被他說服了。但我還是試著提出了反對意見。
“那在屍體附近發現的火柴和菸蒂又是怎麼一回事?”
波洛臉上洋溢著快樂無比的光彩。
“故意放在那裡的!就是為了讓吉勞德那種人發現的。啊,吉勞德挺聰明的,會耍小把戲。一頭上好的獵犬也會!他對自己的收穫大為滿意。他在地上趴了好幾個小時。‘看我發現了什麼?’然後又對我說,‘你看到了什麼?’我?我深刻而真實地回答:‘什麼也沒看到。’於是吉勞德,偉大的吉勞德,他大笑,心想:‘哦,這個老頭兒是個笨蛋。’不過我們走著瞧……”
可是我的思緒卻轉到那幾個事實上去了。
“那麼關於戴面具的人的說法——”
“假的。”
“到底是怎麼回事?”
波洛聳聳肩。
“有個人能告訴我們——雷諾夫人。但她是不會說的。威脅和仇恨都無法動搖她。她是個非比尋常的女人,黑斯廷斯。我第一眼看見她,就知道我們面對的是一位個性非凡的人。我跟你說過,一開始我懷疑她跟兇殺案有關,之後我改變了這個想法。”
“是什麼讓你改變的?”
“她看到丈夫的屍體所表現出來的本能的真實的悲痛。我可以發誓,她那哭喊聲中飽含的痛苦是發自肺腑的。”
“是的,”我若有所思地說,“這種事錯不了。”
“抱歉,我的朋友——人總會犯錯的。好比