赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
他生氣的。大體來說,他是個很容易滿足的人,日子倒也過得很逍遙愜意。他把朋友之間可以發現到而無法給予他們的友情和感情,統統送給洋娃娃。他父親早已過逝,他又是遲來的孩子,母親雖希望他爭氣堅強一點兒,但仍是任其所好,對他言聽計從,寵愛有加。當然,這種溺愛多少懷著幾許同情之心。
自離開學校後,他這種不好也不算壞的狀態,只是繼續到在鎮上的迪爾蘭商店見習一年期滿為止。那時他雖只有17歲,但那渴望愛情的心靈,開始走向截然相異的路徑,一向羞怯靦腆的青年,也逐漸學會瞪大眼睛直盯著小姐們,在他的心胸中奠定起異性愛的聖壇。他的愛情愈是走上崎嶇坎坷的路徑,那種熱焰愈發高漲燃燒。
他有許許多多認識和看到妙齡女郎的機會,因為年輕的王格爾德在見習期滿後,就在他伯母開設的夏布莊工作。伯母無子嗣,他必是將來的繼承人。這家布行,每天每天都有小孩子、女學生、年輕小姐、老處女、女婢或太太們前來,翻弄翻弄布料或發條,選選花邊或刺繡之型,有的褒獎兩句,有的嫌這嫌那,有的討價還價,有當場成交的,也有因貨色不如意又前來兌換的。安多拉斯總是靦腆而殷勤地接侍,一下子拉開抽屜,或上上下下腳墊子,取出貨品;一下子又要摺疊或包裝,或是寫寫訂單,告知價格。每一星期中,他就會對不同的女顧客寄以傾心。他紅著臉頰慫恿人家買花邊或毛線,寫結賬單時手腳顫抖,等到美麗的小姐愛理不睬地走出店門時,他心口撲撲跳動,手按著門框,說道:“歡迎再來惠顧!”
為了使自己所思慕的那些美麗小姐對他能有好印象,安多拉斯注意起打扮來了,並且學習各種禮節風度。
每天早上第一件事情就是縝密地梳起他那明亮的金髮,衣服和汗衫弄得乾乾淨淨,焦急地等待著鬍子趕快長得茂密。迎接顧客進來時,有他一套高雅的鞠躬姿勢;對於遞貨品給客人時也有他的獨到心得:左手手背平放櫃檯上,一隻腳微微彎曲,用另一隻支撐身體的重心;微笑時也能表現出充滿幸福光輝的神色。此外,他還經常蒐羅新鮮美妙的恭維辭。那些話雖然大抵都是由副詞所構成,但他時時刻刻都不忘記,同時儘量想辦法使那些詞彙聽來更新鮮,更悅耳。他原本不擅口才,也羞於開口,很早以來,就很難得說出有主語、有述語的完全語句,所以他便找出一種“與眾不同”的用語來補救。他習慣說些不能完全表達意義或者毫無意義的話,認為這樣可使聽者以為是很&ldquo