第七章克里特島的公牛[1] (第6/20頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
進房子。從陽光下走進室內,眼前突然一陣昏暗,波洛一時幾乎看不清東西。可他很快就意識到屋內到處都擺放著古老而漂亮的東西。
弗洛比舍上校領他走進畫廊。帶鑲板的牆上掛著已故的錢德勒家族成員的肖像。一張張面孔或嚴肅或歡快,男人們穿著宮廷禮服或海軍制服,女人們則身穿綢緞、佩戴珍珠。
最後,弗洛比舍在畫廊盡頭的一幅肖像畫前停了下來。
“是奧賓[2]畫的。”他聲音沙啞地說道。
他們站在那兒,抬頭望著畫中的那位身材高挑的女人,她的手放在一條灰色獵犬的頸圈上。這個女人有一頭棕紅色的頭髮,顯得活力四射。
“那個男孩長得跟她一模一樣,”弗洛比舍說道,“你是不是也這樣認為?”
“沒錯,有些地方的確很像。”
“當然,他沒有她那種柔美——那種女性的氣質。他算是她的男性翻版,但是,總的來說……”他突然語塞,“可惜的是他繼承了錢德勒家族中唯一不該繼承的東西……”
兩人沉默不語,四周瀰漫著憂鬱的氣氛——彷彿那些已經故去的錢德勒家族的先人也在為流淌在他們血液中並代代相傳的缺陷而嘆息……
赫爾克里·波洛扭頭望著他的陪伴者。喬治·弗洛比舍仍舊凝望著牆上那位美麗的女人。波洛柔聲問道:“您跟她很熟嗎?”
弗洛比舍斷斷續續地說道:“我們倆從小一起長大。她十六歲時,我被以中尉的身份派到印度去了……等我回來時……她已經嫁給了查爾斯·錢德勒。”
“您跟查爾斯也很熟嗎?”
“查爾斯是我最老的朋友之一。他也是我最好的朋友——一直都是。”
“他們結婚後,您還常跟他們來往嗎?”
“我的假期大都在這裡度過,這裡像是我的第二個家。查爾斯和卡羅琳一直給我留著一個房間,備好一切等著我來……”他挺起了胸膛,突然間挑戰一樣地朝前探出腦袋,“這就是為什麼我現在還在這裡,隨時候著,以備所需。如果查爾斯需要我,我就在這兒。”
那團不幸的陰影又籠罩住了他們。
“您是怎麼看待……這一切的?”波洛問道。
弗洛比舍一動不動地站在那裡,又皺起了眉頭。
“我認為這事談得越少越好。老實說吧,我不明白你摻和進來是要幹什麼,波洛先生。我不明白戴安娜幹嗎要把你攪和進來,還把你拖到這兒來。”
“您知道戴