山間老寺提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
秦珊珊也不知道郭小嘉為什麼忽然向路人搭訕,有些納悶地望著他。
許總快速打量郭小嘉一番,試探著道:“英語,英語就行!怎麼?你是翻譯?不會那麼巧吧?”
郭小嘉搖頭道:“我不是翻譯,但我英語口語還可以,如果你需要救急的話,我可以暫時充當一下你的翻譯。”
許總又驚又喜,道:“是嗎,那可是太好了!那……那要不先這樣,這位是美國輝剋制藥公司亞洲區的新任總裁斯考特•傑森先生,你先跟他打個招呼,然後徵求下他的意見,問問接下來能否由你作為翻譯陪同遊覽老城區?只要他能接受,我這邊就沒有任何問題。”
許總是個穩重之人,雖然病急亂投醫,抓住郭小嘉這個毛遂自薦的傢伙就不想放手,但還是想先看看他的英語口語水平,於是藉機給他出了一道“面試題”,面試過了才敢用他。
郭小嘉如何看不透他的心意,笑了笑,說:“沒問題。”
他走到旁邊那個白人斯考特•傑森跟前,主動遞出右手給他,用圓滑動聽的純正美語說道:
“你好傑森先生,很高興認識你。我叫郭小嘉,你可以叫我郭,是你面前這所江海大學的學生,今年剛剛畢業。
我知道你們的美女翻譯突然有急事走了,我可以充當你們的翻譯,前提是你接受換成一個不怎麼養眼的男翻譯。”
他這幾句流利的美語說下來,一旁聽著的許總和秦珊珊都驚呆了。
許總是做夢都想不到,隨隨便便在路邊碰到一個大學生,英語口語就這麼嫻熟流利,比剛才那個從集團行政辦借調來的專業英語翻譯都棒,心中無比震撼,什麼時候大學生的英語水平都這麼高了?
而作為郭小嘉老同學的秦珊珊,內心的震撼絲毫不比許總少。
她雖然不知道郭小嘉大學時代的英語水平,但可以透過身邊絕大多數同學的英語水平推斷郭小嘉的水平。
她記得自己系裡英語口語最好的一個同學,在街上遇到老外時也只能做到較為通暢的跟人家對話,可是眼下郭小嘉一脫口居然就是如此流利標準的美語,比老外還老外,這簡直遠超同齡人水平,讓人根本不能相信!
斯考特•傑森很欣賞郭小嘉的友善與幽默,哈哈一笑,右手伸出跟他握手的同時,左手已經去摟他肩膀了,口中說道:
“郭,我也很高興認識你。如果不看你的臉,我一定會以為你跟我一樣來自美國東部哪個州。我很樂意你作為我的新導遊,希望不會浪費你太