第四十五章 (第3/6頁)
傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“幽靈”,接著說:“然後我們就可以過去審訊他們了。”
他們所在的住宅離張敬梓的地方約有一英里遠。這是一幢整潔、裝潢精緻的房子。除了鮮花,房子裡還有不少稀奇古怪的玩意兒。這讓薩克斯感到意外——不管怎麼看,房子都不像屬於紐約警察局重案組的最佳警察。
“這是你的房子,朗?”她一邊問,一邊隨手擺弄著童話中牧羊女波皮普的小陶像。
“這是我‘伴居’的東西。”他以警察慣用的省略法,伴著難得的愉悅情緒,合併了“伴侶”跟“同居人”這兩個詞來定義自己的女友雷切爾。他們在幾個月前搬到這裡。
“這些東西都是從她媽媽那裡繼承來的。”他從薩克斯手中拿回陶像,小心翼翼地放回原來的架子上。
“我們考慮過,如果車開的離貓頭鷹角太遠,那傢伙會起疑心。在最不費事的前提下,這裡是執行任務的最佳地點。”
“原來你們早就設計好了。”“幽靈”笑著說。
薩克斯沒料到,“幽靈”的英文竟然很流利。先前他假扮約翰·宋,原來是故意操著一口地方口音的英文。
“我上當了,”薩克斯說。
“幽靈”說:“恐怕確實如此。”
林肯·萊姆打來的那個電話——當他們開車經過布魯克林區,前往張敬梓在貓頭鷹角的真正住處時——其實是告訴薩克斯他確定約翰·宋就是“幽靈”假扮的。他通知她,另一組移民局和紐約市警察局的探員已前往貓頭鷹角執行拘留任務。塞林託和埃迪·鄧則到前者的房子進行部署,以便在沒有旁觀者受傷的情況下,順利逮捕殺人嫌犯蛇頭和他的幫手。萊姆判斷,“幽靈”的幫手肯定會從唐人街或其他地方跟蹤薩克斯而來,“幽靈”一到,他們就會出來。
薩克斯聆聽萊姆的話時,用盡全身的力量控制住自己。她強忍住激動的情緒,假裝科是替“幽靈”工作的人,假裝她的這位朋友、她的醫生,這位坐在離她不到兩英尺的地方、身上攜有武器的人,並不是過去兩天來他們努力追蹤的殺人兇手。
她想到昨晚的指壓按摩,想到自己帶著秘密而去,還滿懷著病症痊癒的希望,想起那雙手曾遊走在自己的背部和肩膀,不禁噁心得全身發抖。更讓她驚駭莫名的是,正是她向“幽靈”密報了吳啟晨一家所在庇護所的位置——她還問過他是否也想一起搬過去。
“你的朋友,那個林肯·萊姆,他怎麼知道我不是約翰·宋?”“幽靈”問薩克斯。
薩克斯拿出