第四部 薩迪與將軍 第十九章 (第2/22頁)
斯蒂芬·金提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
全忽略了其他人的存在,其他人都在看著新的遊戲圍欄。
“安·蘭德[143]?一位年輕的革命者讀這本書幹什麼?”
“瞭解你的敵人。”李說,當德·莫倫斯喬特放聲大笑時,李的笑容又出現了。
“你怎麼看安小姐的滿腹牢騷?”當我回放磁帶的時候這問題引起了我的共鳴。我已經聽了兩遍他的評論:簡直跟米米·科科倫問我對《麥田裡的守望者》的感受時使用的詞眼完全一樣。
“我想她吞下了毒餌,”奧斯瓦爾德說。“現在,她靠將毒餌出售給別人來掙錢。”
“的確如此,朋友。我從沒聽到如此精闢的論斷。總會有一天,世界上的蘭德們會為他們的罪惡付出代價。你相信嗎?”
“我知道。”李道。他說得實事求是。
德·莫倫斯喬特拍拍沙發。“坐到我邊上來。
我想聽聽你在祖國的冒險。”
但是首先,布埃和奧爾洛夫走近李和德·莫倫斯喬特。他們用俄語對答了很長一段。李似乎有些懷疑,但是德·莫倫斯喬特對他說了些什麼,也是用俄語,李點點頭,跟瑪麗娜簡短地交待了幾句。他朝門揮手的姿勢用意相當明顯:<i>去吧,那就。</i>
德·莫倫斯喬特把他的車鑰匙扔給布埃,布埃摸到鑰匙。看著布埃從骯髒的綠地毯上摸索鑰匙時,德·莫倫斯喬特和李交換了一個開心的表情。
然後他們離開了,瑪麗娜懷裡抱著孩子,坐進德·莫倫斯喬特的凱迪拉克走了。
“現在我們安寧了,朋友,”德·莫倫斯喬特說,“男人掏錢買安寧。不錯吧?”
“我討厭他們總是掏錢,”李說,“麗娜忘記了我們回到美國不僅僅是為了買一臺冰箱和一大堆裙子。”
德·莫倫斯喬特揮揮手。“資本主義這頭豬背上的汗水。朋友,你住在這麼沉悶的地方還不夠嗎?”
李說:“這當然不夠,不是嗎?”
德·莫倫斯喬特照他背上拍了一下,差點把這個小個子男人從沙發上拍下來。“振奮點兒!
你現在索取的,以後得上千倍償還。你不是如此堅信的嗎?”等李點頭之後,他又說,“現在告訴我蘇聯的情況,同志——我能叫你同志嗎,或者你已經拒絕接受這種稱呼?”
“等到晚飯之後,你想怎麼稱呼就怎麼稱呼。”
奧斯瓦爾德笑著說。我能看得出,他對德·莫倫斯喬特敞開了心扉,就像久雨初晴之後花兒在陽光下綻放一