第五部 1963年11月22日 第二十四章 (第1/19頁)
斯蒂芬·金提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
<h3>1</h3>
歷史偏愛不斷重複自己,至少對我來說是如此。你不難想象,邁克·科斯勞支付薩迪醫療費的計劃就是再次上演<i>約迪狂歡會</i>。他說,他覺得他能找回原來的演員重扮他們的角色,只要我們把時間安排在仲夏時節,他就能實現諾言——幾乎所有人都能參加。埃利居然答應彈班卓琴再唱一次毫不含糊的《開普敦賽馬》和《克林奇山鄉村舞》,儘管她說上次演出結束後她的手指至今還疼。時間定在7月12日和13日,但還有一些問題要解決。
第一重需要跨越的障礙就是薩迪自己,她聽到這個想法驚駭不已。她稱之為“尋求施捨”。
“這句話聽起來像是從你媽媽那裡學來的。”
我說。
她盯著我看了一會兒,然後低下眼睛,用手捋頭髮,遮住損傷的一邊臉。“就算是又怎麼樣?
我說錯了嗎?”
“唉,讓我想想。你說的是那女人的人生教誨,那個看到女兒被人砍傷、幾乎喪命之後最關心是她的教會的女人。”
“這太卑賤了,”她低聲說。“博取全鎮人的同情,這太卑賤了。”
“博比·吉爾出事那會兒你沒這麼想!”
“你在逼我,傑克。請別這樣。”
我坐在她身邊,抓起她的手。她把手抽開。
我再次抓起來。這一次,她任由我抓著。
“我知道這對你很不容易,親愛的。但是有付出,就有索取。我不知道《傳道書》中是不是這麼寫的,但意思應該完全一樣。你的健康保險只是句玩笑。埃勒頓醫生給了我們優惠——”
“我從沒要求——”
“噓,薩迪。求你了。這叫無償服務,他想這麼做。但是還有其他醫生。你的手術費數目會很龐大,我的資源只夠敷衍當前。”
“我真希望他殺了我。”她低聲說。
“再也不准你這麼說。”聽到我話音中帶著憤怒,她縮成一團,淚水開始掉落。現在她只能用一隻眼睛哭泣。“親愛的,大家想為你這麼做。
由他們做吧。我知道你媽媽活在你的腦子裡——我想幾乎每個人的腦子裡都有媽媽——但是在這件事上你不能讓她插手。”
“這些醫生也無能為力。不可能恢復到從前的樣子。埃勒頓跟我說了。”
“他們能改善很多。”這聽起來比說<i>他們能改善少許</i>要好一些。
她嘆口氣。“你比我勇