第7章 拼音啟蒙 (第1/3頁)
戴建文提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
《文曲在古》第七章:拼音啟蒙
戴浩文在京城的教育成就使他聲名遠揚,越來越多的人慕名而來,希望能在他的教導下獲取新知識。然而,戴浩文並沒有滿足於現有的成果,他決定引入漢語拼音知識,為古代的教育帶來全新的變革。
一日清晨,陽光灑在學府的庭院裡,戴浩文召集了學生們,開始了漢語拼音的第一課。
“同學們,今天我們要學習一種全新的知識——漢語拼音。”戴浩文在黑板上寫下了“a、o、e”三個字母。
他拿起一根樹枝,指著“a”說道:“這個字母念‘啊’,大家跟我讀,‘啊——’”
學生們跟著讀起來,但發音參差不齊。戴浩文耐心地糾正著每一個學生的讀音,讓他們張大嘴巴,感受發音的位置和方式。
“來,這位同學,你的嘴巴再張大一點,聲音從喉嚨深處發出來,‘啊——’”戴浩文走到一個學生面前,親自示範。
接著,他指向“o”,說:“這個字母念‘喔’,就像公雞打鳴的聲音,‘喔——’”
學生們努力模仿著,戴浩文在教室裡來回走動,傾聽著每一個聲音。
“大家注意,‘o’的發音要圓唇,不要扁嘴。”他不斷地提醒著。
當教到“e”時,戴浩文說:“這個字母念‘鵝’,想象一下大白鵝在水中游的樣子,‘鵝——’”
經過反覆的練習,學生們逐漸掌握了這三個字母的發音。
戴浩文又在黑板上寫下了“i、u、ü”,說道:“這三個字母也有它們獨特的發音。‘i’念‘衣’,‘u’念‘烏’,‘ü’念‘迂’。”
他細心地解釋著每個字母的發音特點:“‘i’的發音要牙齒對齊,‘u’的發音嘴唇要攏圓,而‘ü’的發音要注意撮起嘴唇。”
學生們認真地聽著,努力糾正自己的發音。
戴浩文繼續深入教學:“接下來,我們學習聲調。漢語有四個聲調,分別是一聲平、二聲揚、三聲拐彎、四聲降。”
他在每個字母的上方標註出聲調,帶著學生們一遍遍地朗讀:“ā、á、ǎ、à”“ō、ó、ǒ、ò”“ē、é、ě、è”
為了讓學生們更好地理解聲調的變化,戴浩文還編了一些簡單的兒歌:“一聲高高平又平,二聲就像上山坡,三聲下坡又上坡,四聲就像下山坡。”
學生們跟著兒歌的節奏,歡快地讀著聲調。
在教授完單韻母后,戴浩文開始講