阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“去年我到這兒來的時候……”亨利·克利瑟林爵士說著說著停了下來。
女主人班特里太太滿懷期待地看著他。
這位蘇格蘭場的前警監此時正住在他的老朋友班特里上校夫婦家裡,他們住在聖瑪麗·米德村附近。
班特里太太手裡拿著筆,正為準備在當晚舉行的六人晚宴徵詢他的意見,看邀請哪些人合適。
“哦?”班特里太太帶著鼓勵的語氣說道,“您去年來這兒的時候……怎麼了?”
“告訴我,”亨利爵士說道,“您認識馬普爾小姐嗎?”
班特里太太十分驚訝。這完全出乎她的意料。
“認不認識馬普爾小姐?這裡誰不認識她啊!一位小說裡那種典型的老小姐。非常可愛,但與這個時代完全脫節。您該不會是想讓我邀請她吧?”
“您覺得意外嗎?”
“我得承認……是有點兒。我真沒想到您會……也許您有特別的原因吧?”
“原因很簡單。去年我到這兒來的時候,我們閒暇裡討論了一些未解決的謎案。我們一共五六個人。雷蒙德·韋斯特,那位小說家提議我們每人講一個除了自己以外別人都不知道答案的故事。就像是一種推理能力的訓練,看誰的推測最接近真相。”
“哦?”
“我們原本沒覺得馬普爾小姐能參與我們的遊戲,就跟那些老套的小說裡的情節一樣;但我們還是出於禮貌接納了她,為的是不傷到這位可愛的老小姐的感情。結果十分諷刺的是,這位老小姐每次都贏了我們!”
“什麼?”
“我向您保證,她每次都直奔真相,就像一隻返家的信鴿一樣。”
“可這也太稀奇了!親愛的老馬普爾小姐甚至從未離開過聖瑪麗·米德村。”
“啊!可是按照馬普爾小姐的說法,這恰好為她提供了仔細觀察人性的機會,就像在顯微鏡下觀察一樣。”
“這話倒也有幾分道理,”班特里太太承認道,“你至少可以瞭解到人們不為人知的一面。不過我們這兒並沒有什麼真正刺激的犯罪事件。晚飯以後我們一定要拿阿瑟的鬼故事試試她。如果她能找到答案的話,我會不勝感激的。”
“我以前怎麼不知道阿瑟還信鬼?”
“噢,他當然不信。那正是讓他困擾的地方。事情發生在他的一個朋友喬治·普里查德身上,他就是個平凡無奇的普通人。對可憐的喬治來說,那真是場悲劇。不管這離奇的故事是真的……還是