阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
‘再看看那兩個女人,你就知道什麼事也不會發生在她們身上的!她們生來就是過安寧、平淡的日子的。’
“我循著他的目光看過去。他所說的那兩個女人是兩位剛剛到達的遊客。一艘荷蘭籍的船‘勞埃德’號那天晚上進港了,乘客們正陸續抵達。
“一看到她們,我馬上就領會了我朋友的意思。兩位英國女士是你在海外隨處都能見到的那種標準的、有教養的英國遊客。我估計她們的年齡在四十歲左右。一位是金髮,略微豐滿了些;另一位是黑髮,稍顯消瘦了些。她們都稱得上是衣著得體,穿著裁剪得體的粗花呢套裝,外表普普通通、毫不起眼,也沒有任何化妝打扮。那種教養良好的英國女人的氣質是與生俱來的。她們身上沒有任何特別的地方,就和成千上萬的姐妹們一樣,在貝德克爾旅遊指南的指引下,毫不猶豫地去參觀想看的東西,對其他的一切則視而不見。無論身在何處,她們總是使用英國圖書館,到英國教堂做禮拜,很可能她們中的一個甚至兩個還會畫點素描。正如我朋友說的,不會有什麼刺激的或是不尋常的事發生在她們任何一個人身上,儘管她們可能已經周遊了大半個世界了。把目光從她們身上移回到那位身材妖嬈、半閉著雙眼的熱辣西班牙女郎身上,我微微一笑。”
“可憐的傢伙,”珍妮·赫利爾說著,嘆了口氣。“我覺得人們不會充分發揮自己的魅力真是傻。邦德街上的那個女人,瓦倫泰恩,簡直太棒了。奧德麗·登曼就專門找她。你看過她在《下行臺階》裡的表演嗎?在第一幕中,她演一個女中學生,簡直不可思議。可奧德麗至少有五十歲了。實際上,我碰巧知道,她已經快六十歲了。”
“接著講吧,”班特里太太對勞埃德大夫說道,“我喜歡妖嬈的西班牙舞者的故事。這讓我忘記了我的年齡和臃腫的身材。”
“抱歉,”勞埃德大夫充滿歉意地說道,“實際上,這個故事與那位西班牙女郎無關。”
“與她無關?”
“是的。碰巧我和我朋友都錯了。那位西班牙美女身上沒發生任何刺激的事。她嫁給了航運事務處的一個職員,到我離開那個島的時候,她已經生了五個孩子,變得臃腫不堪。”
“就像那個叫伊斯雷爾·彼得斯的女孩一樣,”馬普爾小姐評論道,“她登臺表演,因為有兩條漂亮的腿而被指定在啞劇裡演男主角。大家都說她恐怕不會有好結果,然而她卻嫁了一個推銷員,過上了安穩的日子。”
“鄉村裡的尋常事件。”亨利爵士小聲嘟囔