細膩的激情與精妙的雅趣 delicacy f tate and delicacy f a (第4/5頁)
常青藤語言教學中心編譯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
有人會否認我的觀點,儘管兩者有相似之處,但我們更渴望得到和培養出精妙的雅趣,而悲嘆細膩的激情,如果可能的話,我們還會去彌補後者。每一個明智的人都會竭力把自己的幸福置於由自己決定的事物之上,而培養這種微妙的情感是達到這種境界最好的方法。當一個人擁有了這種品質,他就會對滿足自己品位的事物感受到更多的快樂,而不是出於自我慾望的滿足。他會從一首詩或一篇論文中,而不是從那些昂貴的奢侈品中,獲得更多的快樂。
擁有精妙的雅緻,你會感受到更多的快樂。或從一首小詩中,或從一篇精美的散文裡,而不是那些昂貴的奢侈品中。
rovoke[r?uv?uk]v。激怒;煽動;驅使;惹起
Hisseechrovokesthecrowdandcausesariot。
他的演說激怒了群眾,而且引起一陣騷動。
elevate[eliveit]v。舉起;提升;振奮情緒;提升……的職位
Readinggoodbookscanelevateourhearts。
閱讀好書可提高人的心靈脩養。
sedate[sideit]adj。安靜的;沉著的
Rightnowthefuturebuzzesalongatasedateace。
就是現在,未來正安靜地向我們走來。
egligence[neɡlid??ns]n。粗心大意;忽視;疏忽
Ignoranceandnegligencehascausedthismistake。
無知與疏忽是錯誤的原因。
世界上有些人受控於一種細膩的激情。
________________________________________
對他來說,無禮或者魯莽是最大的虐待。
________________________________________
每一個明智的人都會竭力把自己的幸福置於由自己決定的事物之上。
________________________________________
Hissorroworresentmenttakesentireossessionofhim。
takeosse