阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
一絲刻薄的笑容浮現在這個男人的嘴角。
“你說的對。”男人承認道。
他思慮了一兩分鐘,然後慢聲細語地說道:“這個該死的美國佬真是比誰都會保護自己。”
“確實如此。”
他又走到了窗前。
“真是位麻煩的客戶!”他冷笑著嘟囔道,“我估計警察都已經盯上他了。好吧,好吧,祝你們這些惡棍能成功!”
奧爾加·德米羅夫娜搖搖頭。
“若是那個美國人真的像人們所說的那樣,那麼,就算兩個惡棍也不是他的對手。”她停頓片刻,“我在想……”
“怎麼?”
“沒什麼。只是今晚有一個人曾兩次經過這條街,那是一個白髮男人。”
“那又怎樣?”
“是這樣。當他經過這兩個人的時候,好像故意掉下一隻手套在地上,其中一個人把手套拾起來又交還給了那個白髮男人。好老套的手法。”
“你是說,這個白髮男人是這兩個傢伙的僱主嗎?”
“有點兒像。”
俄國人看起來似乎感到了驚恐和焦慮。
“你能確定包裹還安全嗎?沒有什麼人動過?事情越來越難說了……越來越複雜。”
他又開始啃指甲。
“你自己看吧。”
她在火爐旁彎下腰,熟練地把煤塊移開。在煤塊下方,她從一堆雜亂無章的報紙中取出一個橢圓形包裹,它被滿是油汙的報紙包得嚴嚴實實,她將這個包裹遞給了他。
“真聰明!”他說道,讚許地點了點頭。
“這幢房子已經被搜查了兩次,我的床單都被撕破了。”
“就像我剛剛說的,”他嘟囔著,“事情已經越來越難說了。在價格方面爭論不休,真是一個失誤。”
他撕去了包裹的外層,裡面是一個小的棕色紙包。他開啟紙,看了一眼裡面的東西,又再次緊緊地包上。就在此時,電鈴聲突然尖銳地響起來。
“美國人準時到了。”奧爾加看了一下鍾,說道。
她走出房間。沒過多久她帶進來一個陌生人,他高個頭、寬肩膀,從外貌上一眼就可以看出是個美國人。他的目光在屋內的兩個人身上掃視著。
“您是克雷斯內先生嗎?”他客氣地問。
“正是。”鮑里斯回答道,“請原諒,接頭地點變動了。但最緊要的是能夠保密。我——我不能把貨帶在身上去接頭。”