98敬意與贈禮 (第2/10頁)
匂宮出夢提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
但是我仍舊能夠感受到您的謙遜與熱忱。您尊重我,也喜愛音樂,這讓我倍感榮幸——但是我希望您不要把自己的愛侷限於小小的藝術領域,而是更多地留給這個國家和它的人民。
處於您的優越地位,如果只顧享受自己的小小世界,而對充斥人間的不公視而不見,那麼您就是在辜負上帝對您的眷顧。國家屬於它的人民而不是您的家族,只是因為歷史的偶然,您的家族才一直在奧地利的皇座上綿延至今,這是一種幸運但也是一種義務,您應該懷著謙卑的心情行使權力,恩惠人民,也只有這樣,您的家族才有可能在寶座上繼續延續下去。如果您希望法蘭西的劇目不至於重演一遍的話,那麼您就應該聽一聽我的建議。”
這些話,以“君權神授”的標準來說簡直是離經叛道,也正因為經常說出類似的話,所以貝多芬才被奧地利政府所嫌棄,但是他卻並不妥協,哪怕面對特蕾莎的時候也直抒胸臆。
如果是其他持有保守思想的皇族成員,看到這種話的時候可能會勃然大怒,不過特蕾莎卻沒有生氣,相反她對音樂家的話頗為認同。
於是,她拿起筆來,在紙上快速地寫了下去。
“我會時時刻刻銘記您所說的話,先生。我一直認為我只是因為偶然的幸運才得以冠上哈布斯堡的姓氏的,所以我必須心懷敬畏和戒懼,絕不能放縱恣睢,更加不能欺凌弱小,相反應該利用自己得到的一切去盡力幫助他人……我永遠記得,普通人的憤怒一旦匯聚起來足以燒掉天堂,更何況塵世的宮殿?”
接著,她又帶著些許嬌羞,看了旁邊的少年人一眼,然後繼續寫了下去,“我之前就跟殿下說過,我並不貪戀富貴榮華,也不怕過普通人的生活,甚至我還為此做過準備呢!當然,多虧了我有一個好父親,所以我再怎麼樣也不至於落入貧困,我知道我擁有了讓人多麼羨慕的一切,所以我願意用慷慨和謙遜來守護這一切。”
看完特蕾莎的回覆,年老的音樂家禁不住心裡有些感動。
他又打量了一下特蕾莎微微發紅的臉,原本已經如同槁木的心突然恢復了一點點活力,生起了開玩笑的心思。
“真是讓人感慨的愛意,既然如此我也相信您一定能夠幸福了。不過說到這裡我倒有些感慨,如果不是因為歷史的偶然翻轉,您可是會成為法國皇后的人……您是該為自己失去了這個機會而遺憾,還是該慶幸呢?”
“只要殿下能夠盡情地發揮自己的才華,過上哪種生活都不會讓我感到侷促不安。當一個隱居在鄉間的隱士、