阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
想聽,我就解釋給你,但一個字也不要告訴吉勞德,好嗎?他認為我是個可有可無的老頭子!走著瞧!虧我還給他了一個暗示。如果他不根據暗示行動,那就是他自己的事了。”
我向波洛保證,他可以相信我。
“好吧!我們來用一用那小小的灰色腦細胞。告訴我,我的朋友,你認為悲劇發生在什麼時候?”
“哦,兩點鐘左右啊。”我吃驚地說,“別忘了,雷諾夫人告訴我們,那兩個歹徒在屋子裡的時候,她聽見鐘敲了兩下。”
“沒錯。正是基於此,你、法官、貝克斯或者其他人便接受了這個說法,而沒有進一步追究。可是我,赫爾克里·波洛,卻說雷諾夫人撒謊了。案發時間至少要提前兩個小時。”
“但是醫生們——”
“他們驗完屍體之後,宣稱死亡時間在七到十個小時之前。我的朋友,出於某種原因,表面的案發時間必須比實際時間看起來晚一些。你讀過一隻打碎的手錶或鍾記錄著確切的案發時間這種故事嗎?所以不能只聽雷諾夫人的證詞來確定時間,有人把手錶的指標撥到兩點,然後把它使勁摔在地板上。不過他們搬起石頭砸了自己的腳,當然這也是常有的事。錶盤上的玻璃碎了,不過手錶的機芯沒有受損。這對他們的計劃來說是災難性的,因為如此一來我的注意力馬上集中在兩點上:第一,雷諾夫人在撒謊;第二,推遲時間一定有重要的原因。”
“會是什麼原因呢?”
“啊,就是這個問題。整個秘密就在這兒。然而我解釋不了。目前我只想到有一個可能性。”
“什麼?”
“最後一班車離開梅林維爾的時間是十二點十七分。”
我慢慢地想明白了。
“如果兇案看起來是在兩個小時之後發生的,那麼乘坐那班車的人就有了無懈可擊的不在場證明!”
“太好了,黑斯廷斯,你想到了!”
我跳了起來。
“我們得去火車站問問!要是有外國人坐那班車,人們一定能注意到!我們馬上出發!”
“你是這麼想的嗎,黑斯廷斯?”
“當然了。現在就走吧。”
波洛輕輕地碰了一下我的胳膊,給我高漲的情緒降了降溫。
“我的朋友,你想去就去吧——但是如果你真去了,我可不會讓你打聽那兩個外國人的情況。”
我瞪著他,他不耐煩地說:“哎呀,哎呀,你該不會真的相信那些鬼話吧?戴面