R·A·薩爾瓦多提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
布魯諾發現凱蒂布莉兒位在發生慘禍的皮諾契旗艦另一邊的水上。然而皮諾契根本不注意這個年輕女子。在遠處,他剩下的那一艘有弩炮的大船船員們已經控制住了火勢,但是它也掉了頭,全速駛離現場。
“我還以為你已經忘記我了。”小艇靠近的時候,凱蒂布莉兒說。
“你應該待在我身邊的,”矮人笑她說。
“我不像你,跟火好像是親戚似的。”凱蒂布莉兒帶著一些懷疑反駁說。
布魯諾聳聳肩。“從在秘銀之廳時開始,我就是這樣了,”他回答,“也許是我祖先傳下來的盔甲保護了我。”
凱蒂布莉兒抓住了小艇的邊上,然後開始往上爬,他看到布魯諾的背上綁著彎刀的時候,因為搞懂了怎麼回事而突然停了下來。“你帶著黑暗精靈的刀!”她說,她還記得崔斯特告訴她的那個火惡魔的故事。這把冰鍛刀上的魔法在那一天救了崔斯特免於被焚身亡。“一定就是那把刀救了你!”
“好刀,”布魯諾喃喃地說,他回頭看了一下刀柄,“精靈應該幫它取個名字!”
“小艇載不了三個人的重量。”皮諾契打岔說。
布魯諾憤怒地瞪了他一眼,然後對他喊著說:“那你就用遊的!”
皮諾契的表情扭曲了,他威脅性地站了起來。
布魯諾發現他有點過度嘲笑這個驕傲的海盜了。在這個人站直之前,矮人就用他的額頭撞向皮諾契的胸膛,把他撞落到小艇後方水中。矮人片刻也沒遲疑,馬上拉住了凱蒂布莉兒的手腕,將她拉到身邊。
“射他一箭吧,女孩,”他故意大聲地說,讓又一次在水中上下浮沉的皮諾契也能聽到。他把一條繩子的一端拋給了海盜。“如果他跟不上,就殺了他,”
凱蒂布莉兒將一支銀杆箭架在陶瑪裡的弦上,瞄準了皮諾契來威脅他,雖然她沒有意思要真的殺了這個無助的人。“人們把我的弓叫做穿心弓,”她警告說,“你一定會明智地選擇要用遊的。”
驕傲的海盜把繩索繞在身上,開始划水。
“黑暗精靈不準回到這艘船上!”杜德蒙的其中一個船員對崔斯特咆哮著說。
因為講了這句話,他的後腦勺被人拍了一下,接著杜德蒙走向連線船的木板,這個人就羞愧地退到一邊去了。在船員們打量跟他們一起作伴了幾星期的黑暗精靈時,船長仔細觀察他們的表情。
“你要怎樣處置他?”一個水手鼓起勇氣問道。
“我們還有人在海