第83章 (第2/3頁)
西時雨提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
原來你們漢語都說得這麼溜啊,那剛才還用晦澀難懂的古代凱爾特語對話,弄得我們不得不一邊看電視直播,一邊抱著手機電腦,在網路上等大佬的翻譯。
難受。
當然,這再一次證明了丞相是諸夏人,大概在教育女王和她姐姐的時候,順便教了漢語吧。
於是,宮殿中的翻譯們,本來是因為從兩國建交的公事變成騎士世界的私事不好翻譯,沒敢出聲,現在連女王都開始說漢語了,他們徹底成多餘的人。
某個不甘心的翻譯小姐姐,左顧右看,終於找到自己存在的價值——那些圓桌騎士聽不懂漢語!
本來女王她們用古代凱爾特語對話,圓桌騎士們還聽得清,可現在,摩根和女王中途都開始說漢語,他們就聽不懂了,不明白情況的發展,還保持著那劍拔弩張的狀態。
翻譯小姐姐立即把對話翻譯給蘭斯洛特和高文他們聽,連孫白河的那句‘變態死妹控’都翻譯了。
不過受限於翻譯小姐姐的水平,他們還是有一些疑惑,例如對‘變態死妹控’這個詞還有點不懂。
這個詞是關鍵,是精髓,沒有這個詞就沒那麼容易理清楚情況。
翻譯小姐姐想了想,直接用現例項子說明。
“摩根把她自己的性命,把她兒子們的性命,全部都壓下去,如果失敗的話她一家子就完了。付出這樣可怕的代價,只是為了她妹妹阿爾託莉雅的幸福,為了逼出丞相,這種行為就叫‘變態死妹控’。”
這樣一說明,圓桌騎士們終於明白了情況,紛紛同情地看著高文他們,原來你們被親媽給賣了啊。
同時他們的心情十分複雜,摩根的行為雖然瘋狂,但歸根究底,都是和他們一樣,為他們所敬愛的王付出一切。但是這種行為,怎麼說呢……
被親媽賣了差點完了的高文他們,咬咬牙,最後也只是一臉便秘地罵出新學的詞。
“這變態死妹控!”
孫曉月被直播中瞬息萬變的情況弄得喘不過氣,不過因為懷疑那丞相是自家哥哥,孫曉月的心情又有些和其他人不一樣。
她想了下,疑惑道:“是哥哥的聲音嗎?”
剛才聽著似乎有點熟悉,可現在一回想起來,只覺得腦袋中一片空白。明明‘摩根,你夠了’‘閉嘴,你這個變態死妹控’兩句話還停留在她腦海中,可就是無法回想出說話的人的聲音,無比的矛盾。
“不清楚。”木之本櫻搖了搖頭。
“這回想一下不