赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“先生沒有衣服也要繼續往前走嗎?”
“我寧願不再往前走。我寧願你給我一些舊衣服,留我在這裡當助手,或者不如說是學徒,因為我必須學習怎樣駕船。”
渡船伕目光敏銳地看了這位異鄉人很久。
“我認出你來了,”他終於說,“你有一回睡在我的屋子裡。那是很久以前的事了,也許有二十多年了。我渡你過河,而我們分手的時候是好朋友。你不是一個沙門嗎?我想不起你的名字了。”
“我叫悉達多,上次你看到我的時候,我是個沙門。”
“歡迎你,悉達多。我叫華素德伐。希望你今天做我的客人,也睡在我的茅屋裡,並且告訴我,你從什麼地方來,為什麼對於你的華麗衣服感到這麼厭煩。”
他們到達河心,由於激流的緣故,華素德伐更使勁地划著。用強壯的手臂,他安詳地划著,注視著船尾。悉達多坐在那裡注視他,回憶起有一次,在那些最後的沙門日子裡,他如何對這個人發生感情。他感激地接受了華素德伐的邀請。他們到達了河岸,他就幫他安放船隻。然後,華素德伐帶他進了茅屋,給他麵包和水,這些悉達多都愉快地吃著。華素德伐也給他芒果。
後來,太陽開始西下時,他們坐在河濱的一截樹幹上,悉達多就告訴渡船伕,他的身世,他的生活,以及在那個絕望的時刻以後,他如何在今天看到了他。故事一直延續到夜闌。
華素德伐極為注意地傾聽,他聽了一切,有關他的出身和童年,有關他的求學、他的追尋、他的歡樂和需要。像少數人那樣,這名渡船伕懂得如何聆聽,這是他的最大的優點之一。他一語不發,說話的人就感到華素德伐聽進了每一個字,安靜地、期待地,什麼也沒錯過。他不會不耐煩地等待任何事物,而且既不給讚譽,也不加責備——他只是傾聽。悉達多感到,有這麼一位能夠貫注於他自己的生命,他自己的奮鬥,他自己的憂愁的聽者,是多麼奇妙啊。
不過,到了悉達多的故事末了,當他告訴渡船伕關於河邊的那棵樹,以及他深深的絕望,關於那神聖的3,以及在他睡醒之後,如何為這條河流感到這般的愛時,那位渡船伕加倍留神地聽,全神貫注,合上了雙眼。
悉達多講完的時候,有一段長久的沉默,華素德伐說:“那正如我所想的,這條河流向你說話了。它對你也是友善的……它向你說話。那是好的,很好的。留下來吧,悉達多,我的朋友。我有過一個老婆,她的床鋪就在我的旁邊,但她很久以前就過世了。我已經孤獨地