阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
所有人都充滿敬意地望著波洛,毫無疑問眼前的這個小老頭剛剛那一席話給在場的人都留下了深刻的印象。治安官乾巴巴地笑了幾聲。
“您真是無所不能。”他嚷嚷著,“波洛先生比警察瞭解的事情都要多。”
面對治安官這樣的冷嘲熱諷,波洛先生滿不在乎地盯著天花板。
“不管您怎麼說,這就是我的一點小愛好。”他開口道,“通常我也有足夠的時間去做這些事,我可不像您那樣公務纏身。”
“呵呵。”治安官自負地搖搖頭說,“對我來說——”
他用了一個誇張的手勢來代表他的肩膀上所承擔的那些煩心事。
波洛突然轉向了馮·阿爾丁。
“馮·阿爾丁先生,您也同意這種看法嗎?您也確信正是那位羅歇伯爵殺了您的女兒嗎?”
“什麼?這事兒看起來就是——沒錯,這事兒一定是他乾的。”
他語氣中的些許戒備感引起了治安官的注意,治安官好奇地看著這位美國人。馮·阿爾丁似乎察覺到了治安官頗具審訊意味的目光,他努力轉換話題,讓自己擺脫這種窘境。
“我的女婿知道這件事情了嗎?”他詢問道,“你們有沒有通知他?我知道他此時正在尼斯。”
“是的,先生,我們也告知他了。”治安官猶豫了一會兒,然後非常謹慎地說,“馮·阿爾丁先生,毫無疑問您也應該早已知道,凱特林先生那晚也在藍色快車上。”
百萬富翁點了點頭。
“我離開倫敦的時候聽說了。”他簡潔地承認道。
“他告訴我們說,”治安官繼續說道,“他並不知道他的妻子也在這列火車上。”
“我敢說他並不知情。”馮·阿爾丁先生冷冷地說,“如果他在車上遇到了她,那一定會覺得非常難堪。”
另外三個人疑惑地看著他。
“我可以直截了當地告訴你們。”馮·阿爾丁憤憤不平地說,“沒人知道我那可憐的女兒過的是什麼樣的日子。德里克·凱特林不是一個人上的火車,他還攜帶了一位女伴。”
“什麼?”
“米蕾——一位舞蹈演員。”
卡內基先生和警察局局長相互看了一眼,點了點頭,好像就先前的談話達成了某種共識。卡內基先生仰靠在椅子背上,絞著手,看著天花板。
“呵!”他又喃喃道,“一位尤物。”他咳嗽了一聲,“關於她的傳聞不斷。”
“那位