第五章 (第1/10頁)
赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
在這之前,歌爾德蒙對他母親的情況也大概有些瞭解,只不過都是聽別人講的罷了;她的形象他卻不再記得;而從他自以為了解的少許情況中,大部分他都沒有對納爾齊斯提起過。他不能談這樣一個母親,他為她感到羞愧。她曾經當過舞女,出生於一個高貴的、但作風不良的異教徒家庭,是個美麗而放蕩不羈的女性。聽歌爾德蒙的父親講,是他把她從貧賤與恥辱中救了出來,因為他不清楚她是否異教徒,就請人為她舉行洗禮,教了她一些信奉宗教的知識;然後,他娶了她,使她成了一位貴夫人。誰料溫順和正當的生活過了幾年,她又故態復萌,幹起她的老行當來了。她在家中鬧彆扭,勾引野漢子,幾天幾禮拜地在外邊鬼混,漸漸落了個女巫的醜名,儘管丈夫一次一次地把她接回家來繼續收養,她最後還是跑得不知去向。她的醜名還流傳了一陣子,可只像個掃帚星似的閃亮了幾下,隨即便永遠銷聲匿跡。幾年來,她使丈夫經受著不安、恐懼、恥辱和沒完沒了的震驚,精神很久都得不到恢復;情況好轉以後,他不再想自己那不可救藥的老婆,而是一心一意教育他的小兒子;這孩子無論身材和長相都酷肖他的母親。父親精神受過打擊,變得憔悴和虔信起來,竭力給歌爾德蒙的腦子裡灌輸一個信念:他必須獻身於上帝,以贖補做母親的罪孽。
這大致就是歌爾德蒙的父親每次都要講的關於自己失蹤了的妻子的話,儘管他很不樂意舊事重提;在送歌爾德蒙進修道院時,他也向院長作過一些暗示。全部經過兒子也很瞭解,但卻像一個可怕的傳說一樣,他已學會把它拋諸腦後,幾乎已經忘記。至於母親的真面目,那跟他父親和傭人們所講以及陰暗荒誕的謠傳中所描繪的完全不同的形象,他倒忘記得乾乾淨淨了。他已忘卻曾和他朝夕生活在一起的真正的母親了。這會兒,他母親的形象,他早年生活中的明星,又升了起來。
“真不理解,我怎麼可能把它給忘了,”他對自己的朋友說。“在一生中,我愛誰都不如愛我母親,愛得那麼無條件,那麼熾烈;我尊敬誰都不如尊敬我的母親,對她那麼傾心,她對於我崇高得有如日月。上帝知道,這樣一個光輝燦爛的形象怎麼可能在我心中暗淡下去,漸漸變成一個可怕的、蒼白的、沒有形體的女巫;許多年來,她對於父親和我就是這樣一個女巫。”
前不久,納爾齊斯的試修期滿了,穿上了修士衣。對待歌爾德蒙,他的態度也起了明顯的變化。過去,歌爾德蒙把他的指點和勸告都常常當耳邊風,認為是他自負和自誇的表現;在出了那件大事以後,他對自