洛東的繡冬提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“斯達克!很高興看到你健康平安!”父親打招呼道。
“你也一樣,父親。”我笑著回答。羅爾夫簡單點了點頭,然後迅速狼吞虎嚥起來。
“我想他還是怪我丟了他寶貴的鐵匠鋪……”我心想,也對他點點頭,決定在他準備好之前不去打擾他。
晚餐期間,我們輕鬆閒聊,大家都刻意避擴音及任何沉重的話題。
直到晚些時候,貝莎察覺到緊張的氣氛,愉快地說:“多麼美好的夜晚!我想去花園裡抽根菸。”
她拿起一支雕工精細的長煙鬥,悄悄走出屋子。
我和父母交換了不安的眼神,然後在桌旁坐下。“我為赫爾加的死報仇了,母親。”過了一會兒,我終於打破突然瀰漫房間的尷尬沉默。
母親臉上閃過擔憂與恐懼的表情,驚呼道:“你不該那麼做!萬一你出了什麼事怎麼辦?我可承受不起再失去你的痛苦……”
“我必須這麼做。”我堅定地說。
母親無奈地搖頭,輕聲說:“如果你堅持的話……”
“我知道我給你們帶來了很多痛苦,你們現在可能很恨我……所以我為所有的事道歉,希望有一天能得到你們的原諒。”
“別太自責了。你是我們的寶貝兒子,我們永遠不可能恨你!”父親插話道。
“而且,對於發生的事,我們也負有責任。你……還是個孩子,不懂事。我們應該介入,保護你和赫爾加。
世界是殘酷的,斯達克;有時事情就這麼發生了,你無能為力,只能咬牙忍受。”他皺著眉頭說。
我抑制住內心的愧疚感,但沒有說話。告訴父母我內心是個成年人沒有意義,因為他們可能理解不了,而且會給我們的生活帶來更多混亂。
“那現在該怎麼辦?”過了一會兒,我說。
父親笑出聲。“我們忍耐……我會繼續在樹林裡燒木炭,賺點外快,等局勢平息,所有人都忘了發生的事,我就回去重建我們的房子和鐵匠鋪,傳給羅爾夫。”
這讓我想起一件事。“你怎麼會燒木炭?在家時我從沒見過你燒。”我終於問出之前一直想問父親的問題。
他意味深長地看著我,沉默良久後終於說:“我想是時候告訴你我是怎麼來到我們那個小村莊的了……”
父親清了清嗓子,凝視著壁爐中輕輕噼啪作響的火焰,火光在他飽經風霜的臉上投下搖曳的影子。
“你知道我以前住在埃倫特。雷夫——你舅舅