姚麥提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
目的。
有些頭痛的揉了揉額角,漢克無意識的模仿了艾麗的慣常動作,隨後,有些無奈的嘆聲道:“您究竟想要幹什麼,我的先生?”
他的問題直接略過了布布,轉向了一側的矇眼青年,畢竟,前者玩鬧的心態一望既知。
“我只是擔憂小島主人的安危而已,如果你能夠跟我說實話,我實際上完全不必要用如此不體面的方式探知結果。”面對漢克的質問,席而多瓦意正言辭的反駁道。
“你究竟想要聽什麼實話?”漢克被問的不耐煩了,索性擺起了臉色:“收起你那些廉價的關心,我的主人十分健康,比你比我,比所有人都要健康的多,她也十分安全,至於她身居屋中,不再外出的原因,更不是你我可以任意揣測的!”
面對態度冷淡的漢克,席爾多瓦寸步不讓的道:“這些不過是你的一面之詞而已,我問過你這幾天裡的大致行程與工作範圍,幾天來,你忙於調停小島各處的矛盾,協調一切毛恩大人無從解決的事務性工作,雖然這份勤勉值得稱道,但自始自終,你都沒有登上緩坡,看望過小島主人吧,“席爾多瓦說到這裡,緩緩抬起頭,他那無從聚焦的雙眼定定的看向一側的漢克,原本文弱的氣質在此刻竟然平白增添了幾分威嚴。
眼見漢克閉口不言,他不依不饒的繼續道:“在陸地上,任何向領主宣誓忠誠的人,最應該關心的,便是領主本身,畢竟,他的安危事關宣誓者的地位甚至榮辱,但從您的身上,我沒有感受到這份關切,您如果能將關注政務和瑣事的精力分出三分,放在每日登上坡道,看望小島主人上,我也不會發出這樣的疑問,在我看來,即便你一再闡述自己對於小島主人的忠誠,但那些宣誓之言就像你此刻的說辭一樣,單薄無力並不能讓人信服,最起碼,並不能讓我信服。“
席爾多瓦的一席話堪稱有理有據,甚至從本心而言,更是站在艾麗的切身角度進行的關懷,可惜,完全不瞭解內情的他,並不清楚,少女和漢克之間,更加緊密的契約關係,那份契約從一開始,便明確了主從,甚至劃定了懲戒的標準,身為使徒的漢克,根本無力違抗少女的任何命令,真是生不出任何反抗之心,席爾多瓦此刻的擔心實屬有些多餘。
而他這番自忖正值的誅心之言,同樣惹惱了漢克。
一向睚眥必報的小個子男人隨著他的敘述,不由緩緩的眯起了眼睛,靜靜的等他把話說完,漢克將對方上下打量了一番,這才嗤笑著道:“很有趣的猜測,狀似衷心其實滿懷私心的發言,也十分符合你一貫