第二部 (第7/40頁)
卡森·麥卡勒斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
把這幅照片取下來。它看上去太普通了。你不覺得嗎?”
“我不知道,”巴布林說,“我們不普通嗎,米克?”
“我不普通。”
她把那幅照片放到了衣帽架底下。裝飾總算可以了。辛格先生回家之後,應該會感到高興。房間看上去空曠而寂靜。桌子已經為擺放晚餐收拾好了。她走進廚房,想看看茶點準備得怎樣。
波西婭在做軟烤餅。茶點在爐子上。有花生醬、果凍三明治、巧克力脆餅和水果賓治。三明治上蓋著一塊溼的洗碗布。她偷偷看了看它們,但沒有拿起一塊。
“我跟你說過四十遍了,一切都沒問題,”波西婭說,“我在家裡做完晚飯,馬上就會回來,繫上那條白圍裙,把這頓飯弄得妥妥帖帖。然後,九點半我就得離開這裡。這個星期六晚上,海博爾、威利和我也有我們的計劃。”
“當然,”米克說,“我只想讓你幫我們把開頭弄好——你知道。”
她屈服了,拿起了一塊三明治。接下來,她讓巴布林跟波西婭待在一起,走進了中間的屋子。她要穿的裙子正攤開在床上。黑茲爾和埃塔很夠意思,都把自己最好的行頭借給了她——鑑於她們並不打算參加這場派對。埃塔的是一件長長的藍色雙縐晚禮服,一雙白色輕便鞋,以及一副水鑽頭飾。這些衣服確實非常漂亮。很難想象她穿上這些是個什麼樣子。
傍晚降臨,陽光透過窗戶投下長長的暗黃斜影。如果她需要兩個小時為這場派對梳妝打扮的話,眼下到了應該開始的時候。當她想到就要穿上這些漂亮衣服時,她就坐不住了。她緩慢地走進浴室,脫掉她的舊短褲和襯衫,擰開了水龍頭。她擦洗著身體的粗糙部位:腳後跟、膝蓋,尤其是肘部。她洗澡花了很長時間。
她光著身子跑進中間的屋子,開始穿衣服。她穿上了絲綢連衫襯褲和長絲襪。她甚至穿上了埃塔的胸罩,只是為了好玩。接下來,她小心翼翼地穿上了裙子和輕便鞋。這是她第一次穿上晚禮服。她在鏡子前面站了很久。她的個子太高,以至於禮服的下襬高出腳踝兩三英寸——鞋子太小,勒得腳疼。她在鏡子前面站了很久,最後斷定,自己看上去要麼像個傻瓜,要麼非常漂亮。二者必居其