楠木筆芯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
雷諾的眼淚差點就要落下來了。
“這只是一點小傷。”奧古斯都感到有什麼東西堵住了自己的喉嚨,讓它微微發痛。
“我們必須為湯姆做點什麼。”雷諾說:“我們得帶著他和本傑明。”
還未等奧古斯都做出決定,在他們的背後,另一支聯邦軍隊逐漸趕了上來。他們約有一個排,帶頭的是名中尉,看番號應該是第二旅的部隊。
“誰是你們的長官?”那名中尉走到奧古斯都的面前,他的部隊也隨之停下。中尉顯然是注意到了倒在一旁的歌利亞步行機甲。
“我是蒙斯克下士。不管怎麼樣,您也看到了,這裡需要醫療兵,而且越快越好。”奧古斯都站了起來,對這位中尉說。
“現在你可以說說這裡的情況了,最好能用一兩句話簡潔地概括。”停頓了兩秒鐘,在通訊頻道里說了幾句以後,中尉說。
“一架凱莫瑞安的歌利亞隱藏在街巷的地下停車場裡襲擊了我們。”奧古斯都說:“如您所見,我們幹掉了它。”
“是你在指揮這些人嗎?做的不錯。”中尉看了那架歌利亞一眼:“凱莫瑞安人的歌利亞給我們帶來的損失遠比他們的撕裂者多得多,無論付出多少損失、多少犧牲都是值得的。”
“帶著你的人跟上我,要拿下凱莫瑞安的指揮中心,還有一段路要走。這座城市裡到處都藏著凱莫瑞安雜種,就像是下水道里的老鼠。為了奪回這片廢墟,為了奪取這個該死的臭水溝,已經有太多的人因此而犧牲了。”他說。
“我們只能一條道走到黑了,年輕的軍士。”
“這就是他媽的戰爭。”
在奧古斯都向中尉彙報的時候,四名醫療兵帶著擔架從連隊中走出,他們用鐳射元件卸下奧莫的胸甲和腹甲,又用幾分鐘的時間卸下了其他部件。
在簡單的包紮以後,他們把已經陷入昏迷的奧莫抬上了擔架,向著來時的方向走去。在離開時,醫療兵們又丟下幾個斂屍袋。
“這些袋子採用最新的奈米紡織工藝製成,能在回收以前儲存屍體。”一個輕柔的、但毫無感情起伏的女聲透過擴音器傳了出來。
“回收,回收什麼?”雷諾把斂屍袋收了起來。
“動力裝甲。”醫療兵說。
“他受了什麼傷?你們要去哪兒?”贊德爾追在擔架的後面著問。
但醫療兵們只是搖了搖頭,沒有回答。
把本傑明和其他死去的陸戰隊員的屍體放入斂屍袋以