八十歲的老豬提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
劉稱欣要了把吉他,隨手輕撥兩下琴絃試音,心裡嘀咕道:‘奇怪,我記得我考的是導演系啊,導演系還要唱歌?這幾個人靠不靠譜啊?’
在幾位考官有些不耐煩的神情裡,他終於做好心理建設,彈起了激昂的前奏:“
河山只在我夢縈,祖國已多年未親近
可是不管怎樣也改變不了,我的中國心
洋裝雖然穿在身,我心依然是中國心
我的祖先早已把我的一切,烙上中國印
長江,長城,黃山,黃河
在我心中重千金
無論何時,無論何地
心中一樣親
流在心裡的血,澎湃著中華的聲音
就算生在他鄉也改變不了,我的中國心”
中國一詞最早見於五經中的《尚書·周書·梓材》——‘皇天既付中國民越厥疆土於先王’,《詩經》中也有幾首提到過,民國時期還是中華民國的的簡稱,所以寫在歌詞裡代指華夏沒什麼問題。
唱完整首歌,劉稱欣咧著嘴昂首挺胸,右腳不斷抖動,要多嘚瑟有多嘚瑟。
考官們頗為震驚,主旋律歌曲由於容易流於概念化和喊口號,近幾年都沒有出現過太好的。
劉稱欣這首不同,屬於流行範疇,卻不是靡靡之音,它旋律悅耳,歌詞朗朗上口,以海外遊子直抒胸臆的語氣切入,又把具有華夏象徵意義的名勝寫入歌詞,來傳達愛國之情。
考官們幾乎斷定,這首歌如果發行,必然引領一股潮流。
表情冰冷的小白臉用筆記本檢索了下,確定不是冒名頂替,朝主考搖了搖頭,接著不屑地撇撇嘴,眼珠子嘰裡咕嚕亂轉,不知道在打什麼歪主意。
主考問道:“這首歌叫什麼名字?”
“《我的中國心》(注1),爺爺怎麼樣,能過嗎?”劉稱欣光明面滿臉笑容期待地問道,心裡陰暗面則桀桀怪笑:‘這歌不給過,小爺噴死你。’
主考說道:“以海外遊子的語氣唱出對祖國的熱愛,還不錯,你...”
他想問劉稱欣版權賣不賣,還沒來得及說完就被一個有些激動的女考官打斷:“劉稱欣,來我們音樂系,我可以做主直接錄取。
這破導演有什麼好考的,天天風吹雨淋,管這管那的,哪有咱們音樂人安逸。”
“嘿,老黃,你這話我不愛聽,做導演多有意思,可以勾勒出一個個人生,甚至幫人樹立正確的三觀,教浪子回頭,去惡存善。