加凡提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
,你聽到了沒有?”
等等,這個距離,他似乎可以跳下去?所以這裡是——
小約翰強行掙脫大人的臂彎飛起來,馬特猝不及防,被這孩子一頭撞了下去。
他沒有摔到地上,因為有人接住了他。
“小心點,”這個抱著他的人說,“這裡可不是玩高空彈跳的好地方。”
馬特反而抓住他的手臂,隔著衣袖,從他抓住的部分傳來完全符合人類的體溫。
在探員B的對比中,這可太暖和了。
小約翰則是自己降落在地上,這孩子會飛,完全不怕的,他拉住了這個人的衣襬,昂著頭,理直氣壯的提要求:“抱抱我。”
趁著這個人還沒被小約翰鬧得分神,馬特試探的問:“貝卡斯?”
“你認識我?”這個“過去的貝卡斯”很疑惑,又馬上改口,“不好,我們得快點逃命,那群人開始攻擊我了。”
不等說完,他拎起小約翰,拉著馬特,一溜煙的狂奔。
他們身後不斷地響起攻擊聲和咒罵聲,身旁也不斷響起爆炸聲,以及不知為何到處飛散的紙張。
馬特一頭霧水的跟著,不明白小約翰到底把他拖進了屬於貝卡斯的哪個時間點。
反正不是他們初次見面的那天。
如果是的話,那些街頭的小混混根本掏不出這種威力的熱武器,也不值得貝卡斯這樣擅長打架的高手說“逃命”。
保險起見,他仍然問:“我們不能還擊嗎?”
“還擊?”貝卡斯大聲的重複這個詞,然後笑了起來。
馬特又是一愣——雖然總是被恐懼感震懾,但他已經很習慣探員B那種非人的冰冷。
這麼一對比,身邊這個活蹦亂跳的貝卡斯反倒像是假的。
直到笑夠,這個貝卡斯打趣的問:“鼓動我和希阿帝國的搜查隊硬碰硬,難道你是剛到川坨星嗎?”
他說了這句比較長的話,這讓馬特終於有機會意識到,
首先,這個貝卡斯的聲音偏於稚嫩,聽起來比他們相遇時更年輕。
過去的時間如果是從侏羅紀時代開始往後展現的,那麼,小約翰可能選擇了一個比馬特和貝卡斯相遇時更早的時間點。
然後,馬特提取了自己剛才聽到的話裡的關鍵詞,驚訝的問:“你說什麼?川坨星!?”
跳進“貝卡斯的過去”前,他怎麼能想的到呢?
他們到達的時間點竟根本不在地球上。