加凡提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
的屍體,多麼野蠻,多麼不開化,太不文明瞭。”
好的,馬特懂了——“為了進食活物,Paola人擅長奇怪的治癒術”。
他實在不能理解,確定的問:“如果我們想吃一隻雞,就得先殺死它,但如果你們想吃一隻雞,就得先……讓它復活?”
Paola人震驚的瞪著他,貝卡斯揶揄的說:“看,我告訴過你,像我這樣的人對食物都是先殺再吃。沒有等價交換,只有征服一次,再掠奪一次。”
Paola人搖頭說:“兇殘,真兇殘,在飲食方面難以體現你們竟是高等文明。”
顧不上和Paola人爭論“兇殘”的定義,馬特想起貝卡斯利用Paola人的能力分給他一隻眼睛。
但他不明白的是,“你為什麼要這麼做?把你的一部分視力交換給我,我們根本就是剛見面。”
“你不是認識我嗎?”貝卡斯反問,“你喊了我的名字。”
“對,但你根本不知道我們是什麼關係。”馬特說,“我可能是你的仇敵,可能會拿走你的眼睛直接跑掉。”
貝卡斯說:“你幫我拿到書的時候是怎麼想的?律師,我可能是讓你幫我拿‘死星’的建造圖紙,你不害怕嗎?”
馬特:……
“事實上,這也是一次交換,”貝卡斯興致勃勃的說,“現在我們之間建立了關係。”
馬特不理解,難道這就是外星人的腦回路?
心裡的一部分,馬特在生貝卡斯的氣。
因為他居然就這樣把視力分享給素不相識的自己,簡直是莫名其妙,比那個當“活死人”到處跑的探員B還要不可理喻。
“你完全可以把小約翰的視力分給我,”他當然不是真心這麼說,只是太生氣了,“我和那孩子才是一起來的。”
貝卡斯背過身,護住胳膊上的小孩,半真半假的抗議道:“你在說什麼?別以為我沒聽到,他都叫我‘daddy’了,虎毒不食子,你當我禽獸不如嗎?”
另一部分,雖然馬特被氣個半死,但又不得不承認,這地方的複雜是一個失去視力的人無法想象的。
這裡看起來只是某棟建築內部的一小部分,仍宏偉的難以用語言描述。
目之所及到處都是書,礦石,植物,轉動的齒輪……
毫無條理,到處都是記載文字的東西。
馬特不免被遍佈在身邊的礦石吸引了。
仔細一看,這些大小林立的石頭上刻滿