傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
。”
“那是他們的槍!”蜜雪兒用手捂住臉,哭了或假裝哭了起來。
“要不要來點咖啡?可樂?”
要麼為你的低血糖來點餅乾……就像你撒在地上引哈特和他的同夥來追我們的那樣?布琳的臉上沒有任何表情。
蜜雪兒抬起頭。眼睛紅紅的,臉蛋乾乾的。這讓布琳想起她在四月的那個晚上的樣子。
我是個演員……
天哪,我竟然信了。
蜜雪兒接著說,“我很震驚。我沒法呼吸,我覺得太可怕了。就是這樣,都是我的錯。是我把那些人帶到那裡去的。我都不知道該怎麼跟你說,我害怕極了……我嚇壞了。當然,我是說了點謊。可誰又不會呢?我害怕。後來我就在野外看見了你。沒錯,我是帶著槍。但我不知道你是什麼人。也許你是跟他們一夥兒的。你是穿著警服,但你也有可能就是他們一夥的。我不知道會發生什麼事。我只是感到很害怕。我不得不撒謊。我的生活永遠都是在求生。
“讓我感覺最不好的是——我都沒法相信那是我做的:就是在你家。我那是一時慌亂,才動手的。我真是太害怕了……我有創傷後壓力心理障礙症。這病我老犯。我當時以為哈特到你家來了……你從樓梯上下來,嚇了我一跳。槍就走火了。那是個意外!這事會讓我後悔一輩子。打傷你母親是個意外!”
布琳蹺起二郎腿,望著這位柔弱美女,此時她的眼睛裡噙著淚水。
這樣的表演可以拿奧斯卡獎了……
“你的說法跟證據和證人的證詞有點出入,蜜雪兒。”她把一份寫有他們是怎麼獲悉她的身份和她的計劃的摘要遞給了這個女人。彈道檢驗、壁爐裡的紙灰、斯蒂文·菲爾德曼的電話記錄,還有她虐待兒童的報告。
“我跟社會公益服務局的人談了,蜜雪兒。有斯蒂文·菲爾德曼的主管人。還跟一些證人和你兒子的老師也談了。布拉德的手臂和腿上經常有瘀腫。你的女兒,特麗,身上也有傷痕。”
“哦,他們那是有一兩次不小心弄的。你只要帶孩子去急救室,那你馬上就成了一個虐待孩子的母親了。我從來不打他們……哦,從政治的角度看,這個世界可真是無可指摘啊,”她沒好氣地說,“人人都會打孩子。你不打嗎?”
“不打。”
“得了,你早就該那麼做了。”她刻薄地笑了笑。“要是打了,你跟約伊之間可能就沒那麼多麻煩了,就像你告訴我的那樣。但你卻由著他去了。我兒子就不會被車撞,或者