C·S·路易斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“注意哦,”夫人說,“不管你們什麼時候到哈方,最好早些去。因為午後不久他們就會緊閉大門。那是他們的風俗,一旦上了門栓, 就敲不開咯。”
孩子們眼睛發亮,再次對夫人表示感謝。接著夫人向他們揮了揮手,沼澤怪也脫下了尖帽子,僵硬地向夫人鞠了個躬。接著那個沉默的騎士和夫人就噔噔噔地騎著馬離開了。
“嗯,”普德格勒姆說,“我真想知道她從哪兒來,又到哪兒去。像她這樣的人怎麼會出現在巨人們的地盤上呢?我敢肯定,她不是好人。”
“哎,別胡說了,”尤斯塔斯說,“我倒覺得她是個好人。想想熱飯熱菜,還有暖和舒適的房間,我很希望能快點到達哈方。”
“我也這麼想,”姬爾說,“你看她的衣服多漂亮啊,連那匹馬都很可愛!”
“雖然如此,”普德格勒姆說,“可咱們畢竟不瞭解她。”
“我本來打算問問她的,”姬爾說,“但你不肯告訴她咱們的事, 我又怎麼問呢?”
“就是,”尤斯塔斯說,“你剛才鞠躬,那麼生硬,好像很勉強。難道你不喜歡他們嗎?”
“他們?”沼澤怪說,“他們是誰?我可只看見了一個人。”
“你沒看到那個騎士?”姬爾問道。
“我只看見一套盔甲。”普德格勒姆說,“可他為什麼一聲不吭呢?”
“也許他害羞,”姬爾說,“或者他只想看著她,聽聽她那美妙的聲音。如果我是他,可能也會那樣。”
“我倒想知道,”普德格勒姆說,“面罩後面到底是什麼。”
“豈有此理,”尤斯塔斯說,“想想盔甲的樣子!除了人之外, 還有什麼?”
“說不定是具骷髏呢?”沼澤怪擺出一副恐怖的表情說道。“或者,”他說,“也有可能什麼都沒有,是個隱形人呢?”
“說真的,普德格勒姆,”姬爾忍不住打了個哆嗦,“真沒想到你會這麼想,你怎麼會有這麼可怕的想法?”
“哎呀,別管那些亂七八糟的想法了!”尤斯塔斯說,“他總是把什麼事情都往壞處想,結果全都不對的。想想那些斯文的巨人, 咱們還是趕緊去哈方吧,真想知道還有多遠。”
像普德格勒姆預見的那樣,他們又開始爭吵。雖然說姬爾和尤斯塔斯之前也老斗嘴、慪氣,可這回是真吵。普德格勒姆堅決不同意去哈方。他說他從來沒有聽說過什麼斯文的巨人,而且在阿斯蘭的指示中也沒有說要去