哈代提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
定住了神兒,馬上就覺得,既是我一心發下宏願,要盡我的責任,救世界上的人,免得他們將來受上帝的忿怒,見《新約。馬太福音》第三章第七節。那麼,頭一個該救的,當然是那樣殘酷地受到我侮辱的那個女人;你聽了這句話,也許拿鼻子嗤我,不過我都不在乎。我追你,就是為的這個目的,並沒有別的意思。"她回答的話裡,略微含有一點鄙夷的意味:"你已經把你自己救出來了嗎?人家不是說,行善得由己及人英國諺語。嗎?""我是一無所能的!"他毫不在乎地說。"我對聽我講道的人說過,一切都是上天的力量。我從前那麼沒出息,那麼胡作非為,我想起來真慚愧;你看不起我,還沒有我看不起我自己那樣厲害哪!所以,我這回能悔悟過來,真得算是一樁奇事;信不信由你;不過我可以對你講一講我是怎麼悔悟過來的。我希望你至少能耐點性兒聽一聽。你聽說過愛姆寺有個克萊牧師吧。你一定聽說過;他得算是他那一派裡頂心誠的,他是國教裡碩果僅存那幾個心誠的人裡面之一。他比起我現在信的這個極端派來,自然還不能說是頂誠懇的,但是在國教裡,他可算得是很難找到的了;現在這些新出來的國教派牧師,都只學得花言巧語,強辭奪理,慢慢地把真正的教義都弄模糊了,都弄得只虛有其表了。我跟他,只是對於政和教的關係問題,對於解釋'上帝說,爾其脫離此輩而獨立,見《新約。哥林多後書》第六章篇十七節。這句話,有點不同的意見,除此而外,沒有什麼別的歧異。他雖然是個無聲無臭的人,我可很相信,在這一國裡,他救的人比誰都多。你聽說過這個人吧?" "聽說過,"她說。
"大概是兩三年以前的事兒了。有一回,他替一個傳教團體到純瑞脊去講道;那時他見了我,就發揮他那種普渡眾生的精神,想法子勸導我。指引我;我這個荒唐可憐的混蛋,可一味地侮辱他。他對於我的行為並不懷恨,他只說,將來我總有受聖靈初結的果子聖靈初結的果子,見《新約。羅馬書》第八章第二十三節。那一天,有許多本是要來笑罵的人,卻留下了祈禱起來套用英國十八世紀詩人哥爾斯密士的詩《荒村》第一七九行:And fools who came to scoff remained to pray。"。他這句話,說也奇怪,對於我彷彿有一種魔力,深深地印到我的腦子裡;後來我母親一死,我更受了很大的打擊,慢慢地我才見了天日。從那時以後,我一心一意,只想把真理傳給別人,我今天想幹的事,也就是這個。不過,我在這一帶講道,還是近來的事兒。我頭幾