先飛看刀提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“等一下,”梅吉在腦中大叫,“你要去哪裡?”
“當然是暫時避一下啊,”小仙子的聲音聽起來很理所當然,“竟然有人想要捉我,我還留在這幹嘛?只要把你放在這裡不管,等你死了後,那個做陷阱的人就會覺得這裡不會再有弗莉了,因為按照常識,如果有人死在自己的地盤上,弗莉就會覺得她的住處不乾淨了,會搬到別的地方去,不是麼?那時我再回來就行了。”
“可那時候我已經死在這裡……”
“沒關係,”小仙子說,“我說過,我可不是一般的弗莉。事實上,這裡本來也不是我的地盤,是我把原本住在這裡的其他小仙子都趕跑後佔用的,再說了,我和你母親很熟,所以,如果你非要死在這裡,我並不是那麼介意的。”
可是我介意啊,梅吉心中哀嚎。
“咳,我覺得、這麼好的地方死了人……真可惜,我是為你著想,真的。如果……你非要救我的話……我並不是那麼在意……你知道……我……”
“你想要我救你?”小仙子問。
“想。”梅吉承認。不承認不行啊。
“好吧,救你不是不可以,嗯,自從上次和我簽定魔法契約的人死了後,我確實也感到有些孤獨。所以,如果你可以和我簽定一份契約的話……”
小仙子的話語頓了一下,有一瞬間,梅吉覺得她是在偷笑……她肯定是在偷笑……
“什麼樣的契約?”梅吉小聲地問。
“契約的內容是這樣子的……”小仙子嘰哩咕嚕地念了一大段。
“停,為什麼是小精靈語?”梅吉滿頭大汗……事實上,相比起手腕上還在流著的血液來說,他覺得自己現在冒出的冷汗還更讓他虛脫。
“啊,這個啊,只是我的個人愛好而已,”小仙子偷笑,“因為我覺得相比起膚淺的人類語言來說,小精靈語更古老,更莊嚴,更適合簽定契約這種神聖而凝重的氣氛,你不覺得麼。”
“可我聽不太懂……”對於小精靈語,他雖然能聽懂簡單的句子,但一些從遠古傳下來的艱澀難懂的複雜語言,只怕連新生代的小精靈自己都不知道是什麼意思。而小仙子所念的很明顯就是這種。
“啊,沒什麼,很簡單,”小仙子說,“翻譯成人類的語言,也就是由我幫助你進行魔法訓練並提供魔力來源,而你要把我帶在身邊,並把我所教的魔法在人類的舞臺上展示出來……差不多就是這樣,沒什麼好在意的,每一種魔法契約簡化起來都是這麼幾句,而且我