第37章骯髒的交易 (第3/3頁)
舍爾靈龜提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
”
卡爾文和善地笑著說:“康奈利,我的家族在德文郡的奧特里-聖卡奇波爾村和白鼬山附近有一塊土地,就建在那好了。
”
“沒問題,”福吉在羊皮紙上寫下地址,“卡爾文,雖然我們是朋友,但作為魔法部長我還是要提醒你,記得用麻瓜驅逐周把那塊地方藏起來。
”
“我當然知道了,康奈利。
”
卡爾文從福吉手上拿過羊皮紙,“那麼,再見了,福吉部長。
”
“記得常來,你是我最忠實的朋友。
”
福吉將卡爾文送出辦公室。
看著關上的大門,福吉心想道:“白痴,遲早被我吃幹抹淨,小肥羊。
”
隨後回到椅子上,不厭其煩地把玩著銀盃。
卡爾文回頭看著關上的大門,低聲道:“白痴,被金錢和權力矇蔽了雙眼,遲早要把吞下去的東西給我吐出來。
”
。
在外等待的紐特和阿莫斯見卡爾文出來了,急忙迎了上去。
阿莫斯問道:“怎麼樣卡爾文,福吉這頭蠢豬沒有為難你吧。
”
卡爾文揮了揮手中的羊皮紙:“福吉也沒有你們說的那麼頑固嘛。
”
紐特一臉不可思議的樣子,從卡爾文手中搶過羊皮紙,仔細看了一遍,狐疑地問道:“卡爾文,你對福吉也用了那個,麻瓜的小手段?”
“怎麼會,”卡爾文邊走邊說道,“他可是魔法部長,用這種小手段實在有點看不起他。
”
“那你是怎麼做到的?”阿莫斯問道。
“這個嘛,兩位赫奇帕奇,”卡爾文拖長了聲音,“當然是用斯萊特林的辦法了,你們肯定不懂。
”
“說實話,我挺喜歡福吉的,他是個標準的官僚加政客,官僚意味可以收買,政客意味毫無底線。
”
紐特明白卡爾文是什麼意思了。
他白了卡爾文一眼:“你無異於和一頭挪威冰狼做交易,等你對他毫無用處了,他會把你連骨帶肉地吃下去。
”
“不會,”卡爾文篤定地說,“當我從那個門裡出來之後,康奈利·福吉將一輩子有求於我。
”