奧特姆提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
在說完之後,年輕的刺客朝赫曼眨眨眼。
“我跟紅頭罩學的,聽起來感覺怎麼樣?我覺得他有時候挑釁敵人的方法很有意思。”
“那我想你恐怕得再多讀些書。”他答。
【作者有話說】
+
“當心耐心之人的憤怒。”——屈萊頓,《押沙龍與阿齊託菲爾》
在俄羅斯出售歲月的“雅典人”是清算人暴徒的死敵。但我曾和其中一個叫蘇斯金的人喝得酩酊大醉
由有著柔和光澤的伊利裡安楓木製成,鑲嵌著杏仁葉和石榴的圖案。
第53章 離開,狼言,到達
在的黎波里消耗了一些時間之後, 赫曼還是沒找到第二份《驕陽之書》的部分手稿,他不意外。
趁著艾克塞出門溜達的時候,赫曼運用他從斯特拉思科因的寓所中得到的書籍所習得的富奇諾語, 來翻譯他從白鴿之塔那裡得到的報酬——《天宇的傷疤》。
關於無形之術的書籍和密傳對他來說總是不嫌多的。在開啟了燈之道路之後, 赫曼·史密斯沒有一刻不渴望著知識。
【研究】
【這本書每一頁只寫有一個詞, 但每翻過一頁, 便有一個知識潛入腦中。
最後一頁寫得滿滿當當。書的每個讀者都會在此處記下同一個詞。現在輪到你了。
在研究這本書籍的時候, 你偶爾會在半夜驚醒。你的手掌, 你的臉上都會滲出汗珠。亦或你已經習慣了這個,但可能你的身體無論經歷多少次都無法習慣這個。
沒有人能習慣恐懼,他們說自己對恐懼習以為常,僅僅只是因為他們對自己由於恐懼而產生的懼怕已經變得麻木了。
每次, 在你驚醒之後, 你擦去汗珠,你的面板變得冰涼,隨後你又滑落回睡夢中。但某種東西留下了,好像房間角落的蛛網。
但是這對於你來說不值一提, 因為你對書籍和知識的渴望讓你無暇顧及這些蛛網。就像你先前所預料的那樣, 當你真正將這本書琢磨透, 從中領悟出高階的冬之密傳時, 蛛網在不知什麼時候已經被蠟一般的光融化了,剩下的只是纏繞著蠟滴的幾根不值一提的思緒。】
從《天宇的傷疤》中翻譯出來的除了高階冬之密傳, 還有置閏儀式。不過那特殊的儀式對於赫曼來說暫時沒有用處,只能姑且放置。
他開始反覆研讀這本冬之密傳。
【狼言】
【當