斯蒂芬·金提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
她翻遍了皮包也找不到車鑰匙。她越翻越害怕,把面巾紙。
化妝品、零錢、太陽鏡、口香糖翻了個亂七八糟。她根本沒注意到對面停著的那輛破福特車裡坐在駕駛座上的那個男人。她想自己一定是把鑰匙落在房間裡了。她不能回到那裡,不能。
她在一盒薄荷糖下摸到了堅硬的鋸齒型的金屬,抓住它,長舒了一口氣。她摸索著把鑰匙插進鎖裡。就在這時,突然一隻手落在她的肩膀上。她不由得尖叫起來。遠處傳來幾聲狗吠,一切又恢復了平靜。
那隻手,像鋼鐵一樣堅硬,兇狠地嵌進她的肩膀,把她的身子扳了過來。她看見一張腫脹、扭曲的臉孔,眼睛裡閃著兇光。
她想說話,卻怎麼也說不出來。那隻手抓得更緊了,嵌進肉裡。
“我不是在電影裡見過你嗎?”湯姆·羅根低聲說道。
3
貝弗莉和比爾二話沒說,穿起衣服,就直奔艾迪的房間。在往電梯走的路上,他們聽到身後傳來一陣電話鈴聲。
“比爾,你的電話?”
“可、可能是、是、是吧,”他說,“也、也許是他、他們當中的一個人打、打來的。”他按了上樓的按鈕。
艾迪給他們開啟了門,臉色蒼白、緊張。左臂的姿勢很特別,使人想起了過去的日子。
“我沒事,”他說,“吃了兩片藥,不太疼了。”但是顯然他的情況並不好,嚇得嘴唇發青。
比爾看到他身後的地板上躺著一個人。只看了一眼,他就明白了——是亨利。鮑爾斯,他死了。他從艾迪身邊走過去,蹲在屍體旁邊。亨利的眼睛半睜著,目光咄咄逼人。嘴裡含著凝結的血塊,好像嚎叫的樣子。那雙手像爪子似的。
一道陰影投射下來。比爾抬起頭,是貝弗莉。她面無表情地看著亨利。
“他總是在追、追、追蹤我們。”比爾說。
她點點頭。“他看上去還沒老。你注意到了嗎,比爾?他看上去一點也不老。”她猛地轉過頭看著坐在床上的艾迪。艾迪看上去老了,又老又憔伴。那條胳膊擱在腿上,毫無用處了。“我們得給艾迪叫醫生來。”
“不。”比爾和艾迪異口同聲地反對。
“但是他受傷了!他的胳膊——”
“跟上、上、上次、次、次一樣。”比爾說。他站起來,拉著她的胳膊,注視著她的臉。“一旦我們出、出去,一旦我、我、我們驚、驚、動、動了這個鎮、鎮、鎮子——”
“他們就會以