C·S·路易斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“都可以,陛下,”德里寧說,“我看右舷東邊那條好一點, 路程稍短。”
“下雨了。”露茜說。
“我覺得也是!”愛德蒙話剛落下,這時已經是大雨傾盆,“我看還是到另一條河吧。那兒有樹,可以避雨。”
“是啊,去吧。”尤斯塔斯說,“我們白白淋溼也沒什麼意義。”
德里寧還是把小船開向右舷那裡,像個聽不進意見的司機,真讓人討厭。儘管你告訴他開錯方向了,他還是以一小時四十英里的速度向前開。
“他們說得對,德里寧,”凱斯賓說,“你為什麼不掉頭,到西邊的那條河去?”
“聽陛下調遣。”德里寧有點不快地說。他昨天為天氣擔心了一整天,他更不喜歡陸上的人對他一個舵手指指點點。不過他最後還是改變了航向,後來證明他這麼做是做對了。
大家裝滿水之後,雨停了。凱斯賓就帶著尤斯塔斯、佩文西兄妹和雷佩契普去了山頂,看看有沒有什麼發現。這條遍地野草和碎石的山坡很難爬,路上看不見人,也沒看見野獸,只能看到幾隻海鳥。到了山頂才發現這是個小島,還不到二十英畝。從這望去,海面比從甲板或者黎明踏浪號的桅頂觀測臺上望去更大更荒涼。
“你這是在發瘋,你知道嗎,”尤斯塔斯望著東方地平線,低聲對露茜說,“打算去哪兒心裡也沒個譜。”不過是出於習慣才這樣說, 並不是之前那樣存心抬槓。
山上很冷,不能待久,北面還有冷風吹來。
“我們回去的時候別走老路。”回程的時候露茜說,“我們到另外一條河邊去,就是德里寧想去的那邊。”
大家都同意露茜的主意。十五分鐘後,他們就到了另一條河的源頭。這裡有想象不出的美:深山中有一個小湖泊,周圍是懸崖峭壁, 只有一條狹窄的水道通向海里。在這裡吹不到風,大家在懸崖邊的樹叢裡坐下來休息了一會兒。
大家剛坐下,愛德蒙突然又跳了起來。
“這島上全是尖石頭,”他在石叢裡摸索著說,“那該死的石頭在哪兒……啊,我找到了……嗨!這根本不是石頭,是劍柄。不,天哪, 是一把完整的劍。上面生了厚厚的一層鏽,一定落在這兒有好多年了。”
“看起來,它是納尼亞的劍。”大家都圍上來,凱斯賓說。
“我也坐在什麼上面了呢,”露茜說,“有點硬硬的。”仔細一看, 原來是一副鎧甲的殘留。這時大家都跪在地上用手在密密麻麻的