C·S·路易斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
對,”獨腳怪說,“你們太默契了,一向是這樣,他們說得再好不過了。”
“可是我們兩個說的話相反。”露茜不耐煩地跺跺腳。
“一點不假,她是這意思,就是這意思,”獨腳怪說,“不相反, 你們兩個都說下去。”
“你們真是胡攪蠻纏,我簡直快瘋了。”露茜乾脆不說了。可是獨腳怪好像心滿意足的樣子。然後她得出結論,這次談話算得上是成功的。
那天臨睡前又出了些事,使那些獨腳怪對於自己的現狀更加滿意了。凱斯賓和所有納尼亞人回到岸邊,向賴因斯和黎明踏浪號上的其他人報信,船上的人都急壞了。不用說,那些獨腳怪也跟他們一起去,一邊像足球似的蹦蹦跳跳,一邊一唱一和,直到尤斯塔斯說了句: “我真希望魔法師不是把他們變成隱形人,而是無聲人。”
說完他就後悔了,因為他不得不跟他們解釋無聲就是聽不見聲音。儘管他費了不少口舌,但是也不知道他們是不是真的明白了。更讓他惱火的是,最後他們竟然說:“嗯,他不能像我們的老大那樣會講話。不過你會明白的,年輕人。聽老大講話吧,他會教你怎麼講, 多會演講的人呀!”
大家來到海灘,雷佩契普想到一個好主意。它放下自己的小筏子, 坐在裡面划船,獨腳怪非常感興趣。於是他站起來說:“聰明的獨腳先生,你們用不著小船。你們的腳可以當船用,只要儘量在水面上輕輕地跳就行了。”
獨腳怪的頭兒縮在後面,警告其他人水是潮溼的,可是一兩個年輕人還是決定去試試,接著又有幾個跟著,最後所有人都到水裡去了。獨腳怪的大腳可以當一隻天然筏子或小船,雷佩契普教他們做簡單的槳,他們就在海灣繞著黎明踏浪號划過來划過去,看上去像一支小筏子組成的船隊,每條小筏子的船尾都站著一個胖胖的小矮人。他們還進行比賽,大船還給他們一瓶瓶酒作獎品。水手們趴在大船舷上看他們的模樣,笑得肚子都痛了。
那些笨蛋對“獨腳怪”的新名稱興致盎然,雖然他們念不準, 可是在他們心中這似乎是個了不起的名字。“我們就叫這個,”他們大吼大叫道,“獨角怪,怪獨角,角怪獨。這個稱呼實在太簡明順口了。” 一眨眼的工夫,他們就把新稱呼與舊稱呼“笨蛋”搞混了,叫著叫著就叫成了“笨蛋怪”。他們大概還會叫上好幾百年吧。
那天晚上,所有納尼亞的客人都在樓上和魔法師共進晚餐,露茜注意到整個樓都變了,感覺一點都不可怕。門上的神秘符號還是神秘的,可是