卡森·麥卡勒斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
很可怕的事情!”她說。
“是啊,”貝蕾妮絲說,“老人遭了很多罪,也算是壽終正寢。上帝給他安排好了日子。”
“我知道。不過想想還是有些奇怪,他偏偏在婚禮的前一天去世。你跟約翰·亨利到底為什麼要去參加婚禮?我還以為你們會待在家裡呢。”
“弗蘭基·亞當斯,”貝蕾妮絲說著,突然兩手叉腰,“你真是這個世界上最自私的人了。我們也一樣天天在廚房裡悶著,而且——”
“不要再叫我弗蘭基!”她說,“我不想再提醒你了。”
晌午剛過,以往的這個時候會播放輕音樂。現在收音機關上了,廚房裡寂靜肅穆,能聽見遠處的響動。人行道傳來黑人低沉的聲音,聽起來含混不清,聲音在吆喝著蔬菜的名字。有個聲音扯得很長,在呼喊。附近的什麼地方,有人在敲打鐵錘,聲聲入耳,餘音四處迴盪。
“你們要是知道我今天去了什麼地方,肯定會大吃一驚。我把整個鎮子逛了一遍,見到了猴子和耍猴人。還有個士兵,手裡拿著一百塊錢想把那隻猴子買走。你們見過誰在大街上買猴子嗎?”
“沒見過。他喝醉酒了吧?”
“喝醉酒?”弗·賈思敏反問。
“哇,”約翰·亨利叫道,“猴子和耍猴人!”
貝蕾妮絲的問題讓弗·賈思敏有些擔憂,她考慮了一小會。“沒覺得他喝醉酒,大白天裡誰會喝醉酒啊。”她本來想把跟士兵的事告訴她,但心裡又開始猶豫起來。“不管怎樣,還有些事——”她越說聲音越小,最後聽不見了。眼前,一隻泛著彩虹光芒的肥皂泡靜靜地從房間裡往上飄。就這樣光著腳坐在廚房裡,身上只穿件襯裙,她很難將士兵的事情琢磨清楚,加以評判。至於晚上的約會,她拿不定主意。這番躊躇攪得她坐立不安,於是換了個話題。“希望你今天把我的漂亮衣服都洗乾淨,全部熨好,我去冬山要全部帶上。”
“有這個必要嗎?”貝蕾妮絲說,“你不過是去待一天而已。”
“聽我說,”弗·賈思敏道,“我告訴過你,參加完婚禮我就再也不回來了。”
“真是又蠢又倔。你比我想象的還要蠢得多。你憑什麼會認為他們會帶上你?兩人為伴,三人添亂。這可是婚姻的真諦。兩人為伴,三人添亂。”
弗·賈思敏一直覺得,和俗語較勁可沒那麼容易。她說話或寫劇本喜歡引用俗語,但要把它們駁倒就非常困難了,於是她說:
“我們走著瞧。”