第6章 生日蛋糕與棒球 (第2/4頁)
清然之彬提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
自己理解的到底是什麼。
不過女人替他說了出來。“當我用刀鋒劃破桌子時,刀背對的是我自己,它傷害不了我,但能傷害別人;當我用刀背對著別人時,刀鋒卻對著自己,它能保護我,卻也能傷害我。你現在還能判斷哪個更危險嗎?”
男孩不能。女人的話粗糙但卻蘊含著深刻的哲理。他真的很想理解。蛋糕上吹滅的蠟燭似乎太少了。
入夜,他們又一次靠在圍欄上,望著翻滾的海面和攪動的濃雲。突然,男孩腦中萌生了一個疑問:真的是因為自己太小,所以才不理解那些話嗎?
候鳥要經歷一次遷徙後才會長大,雛鷹在被推下山崖後才敢獨自飛翔,幼狐在第一次捕獵後才能學會生存……所以他隱隱約約明白了一件事——那些事物、言辭和道理,他之所以無法理解,不是因為他還太小,而是因為經歷得太少。
“我要見識這個世界!”他突然懂了維萊卡讓他觀察這個世界那些潛移默化規則的理由,男孩一隻手握著拳頭,一隻手握著禮物,喊著,“帶我見識這個世界!”
稚嫩的聲音隨著海風飄遠,融化在濃濃的黑暗中,不過其中的堅定和勇敢卻沉甸甸留在了甲板上。
“啊。”女人略帶得意的說,“讓你見識個夠。另外——”她轉過身,對視著男孩那雙漆黑的眼睛說,“我叫維萊卡。”
……
他們在輪船上渡過了八天,然後從一個小港口登陸,踏上了又一片土地。
這片土地屬於一個多元文化融合交匯的小國。這裡每個人都能能講好幾種語言,信仰好幾種宗教,就連建築風格也五花八門,一年的遊客數量是本國居民總數的好幾十倍。不過這樣的地方吸引維萊卡的不是風景和文化,而是一項運動——棒球。
所以她們剛落穩腳跟,維萊卡就迫不及待地登上了前往棒球場館的大巴。
“你是自學的嗎?”張豪問。
“什麼?”
“語言啊,這個國家的語言。”張豪驚訝地說。
“哦,¥%*¥!@*&……”維萊卡現場搗鼓了一大堆異國話,然後說:“沒什麼,都是最簡單的,能溝通就行。我不說過嗎?你就說通用語就行,這個世界凡是受過教育的,大多數都聽得懂。”
“不過還是很厲害。你會說幾種語言?”張豪仍追問著。
“幾種……”女人想了想,“簡單的溝通語言的話,有十種吧。”
小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱