赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
快到中午的時候,羅伯特到森林那邊去,幫主人把畫具帶回來。費拉谷思已經完成了一幅新的習作,他想自己把這張畫拿回家。今天他已經有了非常明確的構思,決定在這幾天把一切都整理出來。
“明天早晨還要出來。”他愉快地大聲說道。疲倦的雙眼對著耀眼的正午景色眨個不停。
羅伯特很誇張地解開上衣紐扣,從前胸口袋裡掏出一張紙片。那是一個起了一點皺的信封,沒有寫收件人的姓名。
“這是要交給你的。”
“誰的?”
“醫生的,10點時他問起您;不過他說,您在工作,不便叫我帶他來您這裡。”
“沒關係。我們走吧!”
僕人把揹包、摺椅和畫架背在背上先走了。費拉谷思站在那裡,預感到這不是個好訊息,把信拆開。裡頭只有醫生的名片,上面用鉛筆潦草地寫了幾個字:“下午無論如何請來我這裡一趟,我想同你談一談比埃雷的病情。你的孩子的不舒服比我告訴夫人的還要嚴重。在我們見面之前,不要讓無謂的擔憂嚇到夫人。”
他好不容易才把幾乎令他氣絕的驚嚇壓抑住了。他強自鎮靜地站著,再一次隻字不漏地把紙片讀了一遍。“比我告訴夫人的還要嚴重!”這裡大有問題。妻子的神經並沒有那麼脆弱,絕不會為小小的事情那樣費心傷神的。這樣看來,事情不妙,太危險了。比埃雷也許會死!但是,上面還是寫著“不舒服”。這未免太輕率了,而且還有“無謂的擔憂”!不,不管怎麼說,病情不會嚴重到那個地步。也許是什麼傳染病或小兒病症。醫生想把比埃雷隔離,希望他住院的吧?
在這樣想著的時候,他逐漸安心了下來。他慢慢地下了山丘,沿著炎熱的田野小徑走回去,總之,一切依醫生的要求照辦,不讓妻子知道。
可是,一回到家裡,他還是剋制不了焦躁,還沒有把畫擺好與洗手之前,他就跑進邸宅裡——他把還沒幹的畫靠在樓梯間的牆上——然後輕輕地走進比埃雷的小房裡。妻子在裡面。
他向男孩彎下身去吻了他的頭髮。
“你好,比埃雷,覺得怎麼樣?”
比埃雷無力地微笑了。隨後立刻顫動著鼻孔,用力地聞嗅。“不,不,你走開!氣味好難聞!”他喊道。
費拉谷思順從地退到一旁。
“這是松節油的氣味,孩子。爸爸太想看你了,所以還沒有洗手。那麼,我馬上去換衣服,等一下就來。這樣好吧?”
他走出房間