第十一章 獨腳怪歡天喜地 (第3/6頁)
C·S·路易斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
,等等。他們走到視窗,魔法師說:“瞧, 這就是你要看的笨蛋。”
“我什麼人都沒看見啊,”露茜說,“那些長得像蘑菇的東西是什麼?”
她說的是草地上的那些東西。確實很像蘑菇,可是個頭要大得多,傘柄約三英尺高,傘蓋的直徑也有這麼長。她仔細一看,才發現蘑菇柄不是在傘蓋中間,而是偏在一邊,看上去不對稱。每根蘑菇根部都有什麼東西像一個小包袱一樣躺在草地上。這些東西越看越不像蘑菇。正如她開頭所想,傘蓋部分並不圓,直徑不一樣長。有好多, 差不多有五十多個。
時鐘敲響三聲。
離奇的事發生了。所有“蘑菇”忽然一下子都顛倒過來了。根部的小包袱原來是腦袋和身子,柄是腿,但不是每個身子都長著兩條腿。每個身子下面只長著一條粗腿,腿下是一隻奇大無比的腳,腳趾很粗,略為上翹,像一隻小小的獨木舟。露茜突然就明白為什麼看上去像蘑菇了。原來他們都仰天平躺在地上,把那條獨腳伸出來,大腳正好在身子上面。事後她才知道這是他們休息的姿勢。而且這隻腳既遮雨又擋太陽,他們躺在自己腳下面就跟躺在帳篷裡一樣。
“哎呀,真有意思,太有意思了,”露茜大笑,“是你讓他們變成這樣的嗎?”
“是啊,是啊,我把這些笨蛋變成了獨腳怪。”魔法師說完, 也哈哈大笑,笑得臉上眼淚直淌,“可是你看。”他又說。
這倒值得一看。這些獨腳小人當然不能跟我們一樣走啊跑啊的, 他們就像跳蚤或青蛙一樣跳來跳去,而且蹦得很有勁啊!每隻大腳都像是一大團彈簧。他們跳得也很有勁。那聲音正是昨天搞得露茜莫名其妙的砰砰聲。這會兒他們四處蹦蹦跳跳,大喊大叫:“嗨,夥計們! 我們又現形了。”
“我們現形了,”一個戴著紅色流蘇帽子的人說,顯然他就是那個老大,“我們現形了,彼此能看見對方了。”
“啊,說得對,說得太對了,老大,”其他的人齊聲喊,“一針見血, 誰的頭腦也比不上你清醒,你說得再明白不過了。”
“那小姑娘弄得老頭措手不及,她真行,”獨角怪的頭兒說,“這回我們騙過他了。”
“我們也這麼覺得,”大家齊聲附和,“你今天比往日強多了, 老大。厲害,厲害。”
“那些笨蛋總是幹這樣好笑的事,”魔法師說,“他們一會兒說我掌管一切,監聽一切,極度危險。一會兒又說三歲小孩兒都能看出來的把戲就能騙過我,天哪!”