第十一章 (第3/4頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
可能看不到這些。我想,佩特拉的這場旅行讓傑弗遜·柯普先生大開眼界。”
他講述了博因頓老夫人去世的那天早上,他跟美國人之間的對話。
“那個女僕的故事很有意思,”波洛若有所思地說,“它說明了老太太的行事風格。”
傑拉德醫生說:“總之,那是一個古怪的、不可思議的早上!波洛先生,你是沒去過佩特拉,如果你去,一定要到聖地去的。那裡有——怎麼說——有一種氣氛!”他詳細地講述了那裡的景色,又補充道,“這位小姐坐在那兒就像一位年輕的法官,說到了犧牲一個人來拯救許多人的事。你還記得嗎,金小姐?”
莎拉一哆嗦。“不要說了!別再說那一天了。”
“不,不說了,”波洛說,“讓我們說說更早之前的事情吧。你從整體上講述了博因頓夫人的精神狀態,傑拉德醫生,關於這一點,我很有興趣。我不太明白這件事:既然全家人已經完全屈服於她,那她為什麼還要安排這次國外之旅?在這個過程中,肯定要和陌生人有所接觸,那她的權威就會有被削弱的危險啊。”
傑拉德醫生激動地向前探過身子。
“但是,老兄[2],就是這麼回事。全世界的老太太都是一樣的。她們會厭倦。如果她們的專長是玩紙牌遊戲,那麼她們就會厭倦自己所熟知的玩法,從而想學一學新花樣。而以支配、折磨別人為樂的老太太也是如此。博因頓老夫人——就當她是一個馴獸師好了——她已經把老虎馴服了。他們在青春期的時候,可能還會有一些驚險。雷諾克斯和娜丁結婚是一種冒險,但沒多久,一切都恢復如初。雷諾克斯陷入憂鬱之中,實際上他也不可能感到痛苦或傷害了。雷蒙德和卡羅爾完全不想反抗。吉內芙拉——唉,可憐的吉內芙拉——在她母親眼中,是最差勁的一個了。因為吉內芙拉自己找到了解脫的方法。她從現實逃向了幻想中,母親越是對她嚴苛,她就越容易認為自己是受迫害的女主角,並從中獲得一種秘密的興奮感。博因頓老夫人認為,這一切都無聊透頂。於是,她想像亞歷山大那樣,尋找可以征服的新世界。由此,她計劃去國外旅行。會存在被馴服的野獸反撲的危險,但也有讓別人產生新的痛苦的機會。聽上去好像很荒謬,但事實如此!她需要新的刺激。”
波洛深深地吸了口氣。“很完美。沒錯,我完全明白你的意思了。事實也正是如此。現在,一切都能說得通了。博因頓家的母親選擇了危險的生活——併為此付出了代價!”
莎拉探身向前,聰明而