字字豬姬提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
爾斯對史蒂夫伸出了手,“現在,我就覺得我在確實的靠近。”
史蒂夫失笑,伸手和他握握:“如果能成為這個跳板的,我很榮幸。雖然說出來很奇怪,但是,我覺得我在這個時間醒來真的很不錯。”
“嗯,我很抱歉,你在我面前幾乎不能擁有秘密。”查爾斯手指在自己太陽穴邊畫了一圈,“只是一些不能控制的事情。”
“不要在意。”史蒂夫笑笑。
“史蒂夫,安格斯是個禮物,一個奇蹟。”查爾斯認真道,“我無比慶幸,先遇到他的是你。”
“……我也很慶幸。”史蒂夫抿唇笑笑。
“不要讓這個世界真的傷害到他。”
“我不會的。”
布魯克林,居住區七樓公寓。
「砰——」
巨大的爆炸聲響起,濃濃的煙霧從窗戶裡滾出。
娜塔莎站在街角,手裡摳摳摳著聯絡器,一條資訊過來了。
「魚已上鉤」
「繼續監視」
娜塔莎看著濃煙滾滾的窗戶,懶散地想著也不知道隊長決定好沒有搬去哪裡住。
她還是挺喜歡威思頓街區的。
“安格斯——!”
有人在嘶聲大喊,聲音裡充滿了恐慌。
娜塔莎手一個不穩,聯絡器吧嗒掉到了地上。
什麼!
作者有話要說:威廉和琴的背景魔改了一下,當做不同時間線吧。
②這是一戰裡教授的臺詞,我很喜歡。意思是‘作為一個變種人而驕傲著’……【我對自己的翻譯能力很絕望】
第69章旅行的魚[一更]
英國,謝菲爾德。
“邁克,看好你的弟弟,不要東張西望。”稍微上了年紀的男人覷著車窗前的場景,那黑壓壓的天空和悶悶的雷讓路邊的山谷都顯得幽深了不少。
坐在副駕駛上的婦人裹著花紋繁複的披肩,抬手輕輕按在了旁邊男人的胳膊上:“放鬆點兒,我們就快到家了。”
“如果我們足夠幸運,夏利甚至都不會接觸到一個雨點兒。”婦人轉身去看後車座上固定的童座。
那裡面坐著一個眼睛漂亮的嬰兒,虹膜異彩,很小一隻,吐著泡泡,扒著自己的腳丫子。
童座旁是穿著褐色條紋T恤,露出裡面襯衫衣領的小胖子。
被稱為邁克的男孩兒看了一眼自己的新弟弟,胖出肉坑的小手抓著一個可頌塞進嘴裡