7 (第3/5頁)
J.R.沃德提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
個。”託蒙特自言自語。
“對,我認為我們已經見識了次生人社團在戰略上的調整。那個男性平民描述了一個地方,似乎是專門用來嚴刑逼供的。很可惜,他在說出地址之前就死了。”瑞斯瞥了維肖斯一眼,“維,我要你去那個平民的家裡,告訴他的父母,對於他的死,兄弟會一定有仇必報。費瑞,你去找哈弗斯,再和聽到那個男人遺言的護士談談,看能不能得到一些他被囚禁在哪裡的訊息,還有他是怎麼逃走的。我不能再放任那些王八蛋們把我的子民當做磨爪子的柱子一樣來虐待了。”
“他們連同類也要處決,”維肖斯插嘴道,“我們回家路上發現一個次生人被吊在樹上,周圍圍著一圈他的同夥。”
“他們把那個傢伙怎麼了?”
布奇開口回答:“他受了很嚴重的傷,基本上已經沒呼吸了。他們會殺掉很多自己人嗎?”
“不會。”
“那就他媽的不是個巧合了,你覺得呢?平民吸血鬼從虐囚的監獄裡逃了出來,讓次生人如坐針氈,一個個都現身了。”
“我同意你的推測,‘條子’。”瑞斯轉向維肖斯道,“你從那些次生人身上弄到線索了嗎?還是說,東西都被瑞基的大掃除清光了?”
維肖斯搖搖頭:“所有東西都沒了。”
“不盡然。”布奇將手伸進口袋,掏出從那個倒吊的次生人身上搜到的錢包,“我從被他們搞死的傢伙身上弄來了這個。”他翻找了一下,翻出駕駛執照,“格瑞?埃森,嘿,他就住在我以前的那棟公寓樓裡。所以說麼,你永遠猜不到你的鄰居會是誰。”
“我會去調查公寓的。”託蒙特道。
布奇把錢包丟了過去。各位兄弟紛紛起身,準備出發。
眾人離開之前,託蒙特又多說了幾句:“還有另外一件事。我今晚接了個電話,一個女性平民發現了一個屬於我們的年輕小鬼。他身上有泰羅的名字。我讓她明天晚上把人帶到訓練中心來。”
“有意思。”瑞斯說。
“他不會說話,所以他的翻譯也要陪著過來。順便提一句,那是個人類。”託蒙特笑著說,一邊將次生人的錢包塞進皮衣內袋,“不過不用擔心,我們可以洗掉她的記憶。”
X先生開啟了屬於他的這座森林小屋的前門,心情並不曾因為O先生的謙卑而有所改善。站在門外的次生人看上去沉著鎮定。也許謙遜能讓他走得更遠,但任何形式的示弱和屈從似乎都不存在於這個男人的本性裡。