殘雪提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
:那是馬爾克斯才這樣做。他的作品大部分是關於那個表面的“外界”的,我不是那種作家。我只對內在的世界有興趣,我要在我所有的作品中排除表面世界的干擾。現在中國文學界有種說法叫“世俗關懷”,什麼是世俗關懷呢?那就是關懷錶面的東西,很多人認為表面的東西能使他們充分滿足,中國人不重精神。我要搞的是“深層關懷”,現在知音還不夠多,將來會多起來的。
問:雖然你對政治不感興趣,但在作品中排除外界入侵,是不是下意識裡有政治因素干擾?
答:我不這樣認為。從年輕時代起我就不那麼自覺地想過這類問題。我認為,如果你要改變世界,你首先要改變自己的靈魂。我一直在挖掘靈魂深處的東西,企圖弄清那種東西的結構。《黃泥街》是我的第一篇作品,它還不太成熟,在這篇作品裡我很猶豫,一些材料來自表面感受。但即使在這第一篇作品裡頭,一些內在的描寫也已經出現了。比如那種強力控制下的自發掙扎,不自覺地呈現了內在的精神原型。透過寫《黃泥街》,我認識到了我的真正的目標是要寫那種具有最大的普遍性的文學,也就是所謂“純”文學。我想國外之所以接受我的作品也是由於這一點。
問:我覺得你的作品應當屬於現代主義,你怎樣看這個問題?
答:我的作品確實屬於現代主義,但我也被早期的作家影響,例如塞萬提斯、莎士比亞、但丁、歌德,還有聖經故事等等。現代主義是從古代發源的,文學的暗流一直存在著,只是浮躁的世人不去注意罷了。我努力學英語,就是為了閱讀西方經典文學,我以後還要讀荷馬等人。我一直不自覺地吸取西方的營養,直到這幾年才恍然大悟,原來我在用異國的武器對抗我們傳統對我個性的入侵。
問:你對美國當代作家如何看?
答:不客氣地說,我認為大部分當代美國作家的作品不如過去的作家。總的趨勢是表面化。美國人的國民性同中國也有相似的地方,深入不下去,但原因並不相同。不過總的說來,美國還是有很多高層次的讀者,編輯中也有不少厲害的,他們知道什麼是真正的純文學。不像我們這裡,關於這種常識問題還要大張旗鼓來討論。但畢竟,中國也向純文學起步了。
問:你在青年讀者中應該有市場,我認為你的文學屬於未來的青年。
答:也許吧,我向讀者提供一個美麗的心靈世界,這個世界比表面的所謂“現實”重要得多。這個夢幻般的世界比我們的“現實”更大、更深,人類永遠在探索它,但永遠不