匂宮出夢提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
栽培花圃整理文稿的生活很好;當一個在歐洲各國到處觀光的旅行者、陪著殿下看盡世間一切玄妙的生活也很好;至於當皇后……”特蕾莎咬了咬嘴唇,然後以一種在她身上難得一見的驕傲和自信,繼續寫了下去。
“這對我來說也並不是什麼難題,法國人既然能接受一個科西嘉人當他們的皇帝,那自然也能夠接受奧地利人當他們的皇后,只要足夠努力,一切事情都是可以發生的不是嗎?我姑母做得不夠好所以上了斷頭臺,但是我相信只要我夠努力的話,沒有什麼是辦不到的,我可以做得比法國人所期待的更好。”
看到紙上如此認真的字跡,貝多芬都不好意思說自己是在開玩笑了。
“年輕人就是這股志氣讓人羨慕。請一直自信下去吧殿下,世界的大門一直都是在為你們開啟的。”最後他只能寫下這樣一句話,送給了特蕾莎。
特蕾莎又張望了一下房間周圍,觸眼可及的貧窮與破敗讓她又是一陣心痛。
她知道世界上總會有貧窮存在,但是像貝多芬這樣的天才音樂家,不應該落到這種境況的。這某種意義上,就是她所在的國家的責任。
“先生,我……我能夠給您一些贊助嗎?”
帶著莫大的期待,特蕾莎在紙上寫了自己的請求,“請原諒我並沒有多少錢……但是我想要盡我所能地幫助您,至少改善一下生活條件。”
貝多芬拿過紙條一看,先是笑了笑,然後又對著她搖了搖頭。
接著,他寫下了自己的話。
“謝謝您的好意,殿下,但是請容許我拒絕。不瞞您說,這幾年一直以來都有上層階級的人跟我表態,願意贊助我,可是我都拒絕了,因為我的尊嚴不容許我寄身於別人的庇護之下——我曾經接受過一些貴人的贊助,但那時我們心靈相通,彼此都懷有敬意,可是他們都已經過世了……我的心也隨著他們的離去而冷卻了下來,再也沒有人能夠給我當初的感覺了,所以我不再需要新的贊助者,我依靠自己的創作過活,雖然註定貧窮,但是卻也讓我問心無愧,我對此感到滿意。”
特蕾莎看了之後,頓時感到又是敬佩又是感傷,忍不住又寫了下去。
“可是您現在的狀況,我實在不能讓自己袖手旁觀……您剛剛還在教導我要對人民施以援手,那我又怎麼能夠眼睜睜地看著您在病痛當中掙扎而一言不發呢?”
但是很可惜,對方還是在堅持自己的固執。
“殿下,不用為我悲痛,我自己也並不為自己感到悲痛,人