第十六章 探訪惠特菲爾德先生 (第2/7頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
波洛只是搖了搖頭。
“可憐的小尼克,”巴克利太太說道,“我真為她難過。我收到她一封傷感的信,她說她覺得是她要瑪吉來這兒送死的。”
“這種心理不健康。”巴克利先生說道。
“是啊,但我理解她的感受。真希望他們能讓我去見見她。連親戚都不讓進,實在是太不合情理了。”
“醫生和護士的要求非常嚴格,”波洛閃爍其詞地說道,“他們定下了規矩……就是這樣,沒辦法變通。毫無疑問,他們擔心她的情緒波動……見到你們,她的情緒很自然就會有波動。”
“也許吧,”巴克利太太疑惑地說道,“但我覺得待在療養院也不是辦法。如果他們肯讓尼克跟我們一起回去,馬上離開這兒,對尼克會更有好處。”
“也有可能……但恐怕他們不會同意。你們上次見過尼克小姐有多久了?”
“去年秋天之後我們就沒見過面。那時她在斯卡伯勒,瑪吉到她那兒待了一天,然後她又來跟我們一起住了一夜。她很討人喜歡,只是我不太喜歡她的那些朋友。還有,她的生活方式我也不怎麼喜歡。不過這也不是她的錯,可憐的孩子。她從小就沒有受過好的教養。”
“古怪的房子……懸崖山莊。”波洛若有所思地說道。
“我不喜歡那幢房子,”巴克利太太說道,“從來就不喜歡。那兒總讓人覺得不對勁。我也很不喜歡老尼克,想起他我就要發抖。”
“恐怕他不是個好人,”她丈夫說道,“但他卻有一種說不出的魅力。”
“我從不覺得,”巴克利太太說道,“那幢房子邪氣很重,要是沒讓瑪吉過去就好了。”
“唉,真的。”巴克利先生搖了搖頭。
“好吧,”波洛說道,“我不打擾你們了。我只是過來向你們表示我深深的同情。”
“你真好,波洛先生。感謝你為我們做的一切。”
“你們要回約克郡去……什麼時候走?”
“明天。悲傷之旅啊。再見,波洛先生。再次謝謝你。”
離開他們之後,我說道:“真是單純善良的人啊。”
波洛點了點頭。
“真讓人心痛,不是嗎,我的朋友?毫無益處……糊里糊塗的一場悲劇。那個女孩……唉!我怎麼責怪自己都不過分。我,赫爾克里·波洛,明明在場卻沒能阻止這次謀殺!”
“誰也沒辦法阻止的。”
“別亂說了,黑斯廷斯。普通人當然阻