一度君華提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
一人一狗經常一起玩,互相身上也沒見多少傷痕。
然而過了一段時間之後,汪汪的眼睛竟然由銀色慢慢地變回了本來的顏色。然後就吃什麼也不再變色了。
這些年海明冼複製過很多次汪汪的基因,但是進化全部失敗了。其中到底問題出在哪裡?他怎麼也想不明白。
那個整天對我吵吵嚷嚷、嘀嘀咕咕、嘰嘰歪歪的老傢伙終於出去了!哼,我就知道他在那扇大鐵門後面藏了個姑娘!
“咔嚓咔嚓……”我啃!草,得快點。安吉拉發現我又在啃門會發瘋的。嗯?為什麼我要用個又字?!哦,這事我好像不止幹過一次,比如兩分鐘前1區到2區那一扇。
“mottto!mottto!”
時間緊迫,容不得本汪多啃。就啃個三角型算了!
那妞兒還在那個什麼套子下面躺著,肉這麼細膩,咬一口肯定滿嘴的油。kimochiii!!
“mottto!mottto!”
這套子真硬!嘴都流血了,itai……
ounagaxi,我看見你了喲!本汪一口下去……等等,我的腳懸空了?!喂,你想幹什麼,你不要亂來!!
hanaxitie!!
哎呀,不要親我嘛,hatsukashi。
yada!不要朝我嘴裡吹氣!damai!!sokodame……
那一天的情況其實非常危急,在本汪還有零點零一秒就要爆炸的情況下,她突然鬆了嘴。如果海博士在場,他肯定能精確算出我的容積。
為難大家百度煩瑣,普及一點知識?
=不要,一般音譯為“亞美爹”,正確發音是:“亞滅貼” =爽死了,一般音譯為“可莫其”,正確發音是:“克一莫其一一” =疼,一般音譯為“以太” =要出來了,一般音譯為“一庫” =那裡……不可以一般音譯:“鎖擴,打滅” =放開我音譯:“哈那西貼” =羞死人了,音譯:“哈次卡西” =到人家的身體裡了,音譯:“啊她西諾喔庫你” =還要,還要,再大力點的意思音譯:“毛掏毛掏!”
呀大/呀~——不要 打麥——不行 奧內該——拜託 斯該——好厲害 給木基——好舒服 伊呦——很好 噢金金——小弟弟 偶那噶西——小妹妹