傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
耳欲聾的槍響,比電影裡的槍聲還大。這聲音把窗玻璃都震得發抖,鳥兒也嚇得飛向晴空。
特雷莎被槍聲嚇得一縮,雙膝一軟,跪在了地上。她看見莫頓·內格爾踉蹌著朝後翻倒在溼漉漉的草坪上,胳膊在半空中亂揮。
女孩驚恐地圓睜雙眼,看著房子後面的露臺。
真奇怪,她竟然不知道姨媽居然有槍,更不知道她還會開槍。
斯坎倫對詹姆斯·雷諾茲居住的社群展開了地毯式的搜查,沒有發現任何能提供幫助的目擊者或證據。
“沒有發現車輛。什麼都沒有。”他在檢察官家附近的街道上打來電話。
丹斯坐在辦公室裡,伸了個懶腰,用沒穿鞋的腳撥弄著桌子下襬放著的三雙鞋子中的一雙。她急切地想知道佩爾新車的更多情況——哪怕不知道號牌也行;雷諾茲只說那是一輛黑色轎車,而那位被鐵鍬打倒的警官根本什麼也不記得了。蒙特雷縣警署的犯罪現場調查部門也沒有發現任何痕跡或其他刑偵證據,因此無法判斷出佩爾目前可能正在駕駛的車型。
她謝過TJ,結束通話了電話,然後來到加州調查局的會議室,找奧尼爾和凱洛格,待會兒查爾斯·奧弗比要過來詢問有關下次記者招待會的發言材料——以及他向聯邦調查局的艾米·格拉貝和加州調查局薩克拉門託總部的領導每日提供的案情彙報。這兩位上司都因為丹尼爾·佩爾的逍遙法外而感到心煩不已。但不幸的是,奧弗比今天早晨的簡報內容主要是關於胡安·米利亞爾的葬禮安排。
丹斯和凱洛格對視了一下,隨即又移開了視線。
她還沒找到機會跟這位聯邦探員談談昨晚在車裡發生的事。
接著她又覺得:有什麼好談的呢?
……完事以後……你意下如何?
年輕的雷伊·卡拉尼奧睜大眼睛,圓圓的腦袋探進了會議室,氣喘吁吁地說:“丹斯探員,很抱歉打擾你們。”
“怎麼了,雷伊?”
“我想……”他的聲音漸漸變低了。他剛剛是跑來的。黝黑的臉上佈滿了汗珠。
“怎麼了?出什麼事了?”
瘦削的卡拉尼奧探員說:“事情是這樣的,丹斯探員,我想我找到他了。”
“誰?”
“佩爾。”